Quang Dung - Nơi Thời Gian Ngừng Lại - translation of the lyrics into German




Nơi Thời Gian Ngừng Lại
Wo die Zeit stehen bleibt
Từng giọt mưa rớt ngoài hiên
Jeder Regentropfen fällt draußen vor der Veranda
Tựa giọt nước mắt triền miên
Wie endlose Tränen
Giờ này ta đã xa cách rồi
Jetzt sind wir getrennt
Đã quên những ngày tháng bên nhau
Die Tage zusammen sind vergessen
Trời buồn mưa sẽ còn rơi
Der Himmel ist traurig, der Regen wird weiter fallen
Lòng buồn nước mắt còn vương
Das Herz ist traurig, Tränen bleiben zurück
Người buồn cho tháng năm úa tàn
Man trauert um die welken Jahre
Nhớ thương chỉ giấc thôi
Die Sehnsucht ist nur noch ein Traum
Tìm về nơi ngày xưa gặp nhau
Zurückkehren zum Ort, wo wir uns einst trafen
Từ ngay phút giây mộng ban đầu
Vom ersten träumerischen Augenblick an
Nơi thời gian ngừng lại
Wo die Zeit stehen blieb
Ta ru nhau bằng lời hát
Wo wir uns mit Liedern in den Schlaf wiegten
Ước sao gió, ước sao mây
Ich wünschte, ich wäre Wind, ich wünschte, ich wäre eine Wolke
Bay lãng du quên hết bao ngày qua
Umherzufliegen, all die vergangenen Tage zu vergessen
Ước sao nắng, ước sao mưa
Ich wünschte, ich wäre Sonne, ich wünschte, ich wäre Regen
Để làm tan đi những giấc
Um die Träume aufzulösen
Ước cho thời gian trôi ngược về đây
Ich wünschte, die Zeit würde hierher zurückfließen
Thấy nhau để biết ta luôn còn nhau
Um uns zu sehen, um zu wissen, dass wir uns immer noch haben
Ước cho thời gian phút giây ngừng trôi
Ich wünschte, die Zeit würde für einen Moment stehen bleiben
Để giữ mãi giấc hôm nào
Um den Traum von damals festzuhalten
Từng giọt mưa rớt ngoài hiên
Jeder Regentropfen fällt draußen vor der Veranda
Tựa giọt nước mắt triền miên
Wie endlose Tränen
Giờ này ta đã xa cách rồi
Jetzt sind wir getrennt
Đã quên những ngày tháng bên nhau
Die Tage zusammen sind vergessen
Trời buồn mưa sẽ còn rơi
Der Himmel ist traurig, der Regen wird weiter fallen
Lòng buồn nước mắt còn vương
Das Herz ist traurig, Tränen bleiben zurück
Người buồn cho tháng năm úa tàn
Man trauert um die welken Jahre
Nhớ thương chỉ giấc thôi
Die Sehnsucht ist nur noch ein Traum
Tìm về nơi ngày xưa gặp nhau
Zurückkehren zum Ort, wo wir uns einst trafen
Từ ngay phút giây mộng ban đầu
Vom ersten träumerischen Augenblick an
Nơi thời gian ngừng lại
Wo die Zeit stehen blieb
Ta ru nhau bằng lời hát
Wo wir uns mit Liedern in den Schlaf wiegten
Ước sao gió, ước sao mây
Ich wünschte, ich wäre Wind, ich wünschte, ich wäre eine Wolke
Bay lãng du quên hết bao ngày qua
Umherzufliegen, all die vergangenen Tage zu vergessen
Ước sao nắng, ước sao mưa
Ich wünschte, ich wäre Sonne, ich wünschte, ich wäre Regen
Để làm tan đi những giấc
Um die Träume aufzulösen
Ước cho thời gian trôi ngược về đây
Ich wünschte, die Zeit würde hierher zurückfließen
Thấy nhau để biết ta luôn còn nhau
Um uns zu sehen, um zu wissen, dass wir uns immer noch haben
Ước cho thời gian phút giây ngừng trôi
Ich wünschte, die Zeit würde für einen Moment stehen bleiben
Để giữ mãi giấc hôm nào
Um den Traum von damals festzuhalten
Ước sao gió, ước sao mây
Ich wünschte, ich wäre Wind, ich wünschte, ich wäre eine Wolke
Bay lãng du quên hết bao ngày qua
Umherzufliegen, all die vergangenen Tage zu vergessen
Ước sao nắng, ước sao mưa
Ich wünschte, ich wäre Sonne, ich wünschte, ich wäre Regen
Để làm tan đi những giấc
Um die Träume aufzulösen
Ước cho thời gian trôi ngược về đây
Ich wünschte, die Zeit würde hierher zurückfließen
Thấy nhau để biết ta luôn còn nhau
Um uns zu sehen, um zu wissen, dass wir uns immer noch haben
Ước cho thời gian phút giây ngừng trôi
Ich wünschte, die Zeit würde für einen Moment stehen bleiben
Để giữ mãi giấc hôm nào
Um den Traum von damals festzuhalten
Ước cho thời gian phút giây ngừng trôi
Ich wünschte, die Zeit würde für einen Moment stehen bleiben
Để giữ mãi giấc hôm nào
Um den Traum von damals festzuhalten





Writer(s): Vantuong


Attention! Feel free to leave feedback.