Lyrics and translation Quang Dung - Tinh Bong Thay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Bong Thay
Нежные Чувства
Tôi
ngồi
bên
em,
cỏ
ngát
xanh
thơm
gọi
mời
Я
сижу
рядом
с
тобой,
ароматная
зелень
травы
манит
Côn
trùng
như
vang
khúc
ca,
điệp
khúc
mê
say
ngàn
hoa
Звуки
насекомых
подобны
песне,
припеву,
опьяняющему
тысячи
цветов
Tôi
ngồi
nơi
đây
với
em,
chờ
nắng
xôn
xao
đang
về
Я
сижу
здесь,
с
тобой,
ожидая
возвращения
шелестящего
солнца
Để
nắng
mong
manh
làm
hồng
môi
em
Чтобы
нежные
лучи
солнца
озарили
твои
губы
румянцем
Ta
ngồi
nơi
đây
nhìn
cánh
chim
bay
qua
trời
Мы
сидим
здесь,
наблюдая
за
птицами,
парящими
в
небе
Cung
đàn
mang
theo
với
ta
rộn
rã
ngân
muôn
lời
ca
Гитара,
которую
мы
принесли
с
собой,
радостно
наигрывает
тысячи
мелодий
Mong
được
như
bao
trẻ
thơ
để
mãi
hát
ca
vang
lừng
Хочется,
как
дети,
всегда
петь
во
весь
голос
Và
mãi
yêu
thương
mọi
người
quanh
ta
И
всегда
любить
всех
вокруг
Nhìn
mây
phiêu
lãng
về
nơi
chốn
xa
vời
vợi
Смотрю
на
облака,
плывущие
вдаль
Hạ
trong
nắng
ấm
phủ
tóc
em
xanh
ngàn
đời
Лето
в
теплых
лучах
солнца
окутывает
твои
волосы
зеленью
на
века
Đường
về
chân
bước
dài
bỗng
dưng
nghe
lòng
vui
Долгая
дорога
домой,
и
вдруг
на
душе
радость
Khẽ
hát
vu
vơ
những
câu
ca
đường
xa,
oh-hoh
Тихо
напеваю
песни
далеких
странствий,
о-о-о
Và
tôi
bỗng
thấy
đời
vẫn
vui
sao
nụ
cười
И
я
вдруг
понимаю,
что
жизнь
все
еще
прекрасна,
как
и
твоя
улыбка
Chợt
nghe
em
hát
lời
hát
yêu
thương
cuộc
đời
Внезапно
слышу,
как
ты
поешь
песню
о
любви
к
жизни
Ngập
ngừng
trong
nắng
cỏ
lá
xôn
xao
thật
vui
Замираю
под
солнцем,
среди
шелестящей
травы
и
листвы,
так
хорошо
Lòng
thấy
hân
hoan
và
những
yêu
thương
ngập
tràn
Сердце
полно
радости
и
переполняющей
любви
Tôi
ngồi
bên
em,
cỏ
ngát
xanh
thơm
gọi
mời
Я
сижу
рядом
с
тобой,
ароматная
зелень
травы
манит
Côn
trùng
như
vang
khúc
ca,
điệp
khúc
mê
say
ngàn
hoa
Звуки
насекомых
подобны
песне,
припеву,
опьяняющему
тысячи
цветов
Tôi
ngồi
nơi
đây
với
em,
chờ
nắng
xôn
xao
đang
về
Я
сижу
здесь,
с
тобой,
ожидая
возвращения
шелестящего
солнца
Để
nắng
mong
manh
làm
hồng
môi
em
Чтобы
нежные
лучи
солнца
озарили
твои
губы
румянцем
Ta
ngồi
nơi
đây
nhìn
cánh
chim
bay
qua
trời
Мы
сидим
здесь,
наблюдая
за
птицами,
парящими
в
небе
Cung
đàn
mang
theo
với
ta
rộn
rã
ngân
muôn
lời
ca
Гитара,
которую
мы
принесли
с
собой,
радостно
наигрывает
тысячи
мелодий
Mong
được
như
bao
trẻ
thơ
để
mãi
hát
ca
vang
lừng
Хочется,
как
дети,
всегда
петь
во
весь
голос
Và
mãi
yêu
thương
mọi
người
quanh
ta
И
всегда
любить
всех
вокруг
Nhìn
mây
phiêu
lãng
về
nơi
chốn
xa
vời
vợi
Смотрю
на
облака,
плывущие
вдаль
Hạ
trong
nắng
ấm
phủ
tóc
em
xanh
ngàn
đời
Лето
в
теплых
лучах
солнца
окутывает
твои
волосы
зеленью
на
века
Đường
về
chân
bước
dài
bỗng
dưng
nghe
lòng
vui
Долгая
дорога
домой,
и
вдруг
на
душе
радость
Khẽ
hát
vu
vơ
những
câu
ca
đường
xa,
oh-hoh
Тихо
напеваю
песни
далеких
странствий,
о-о-о
Và
tôi
bỗng
thấy
đời
vẫn
vui
sao
nụ
cười
И
я
вдруг
понимаю,
что
жизнь
все
еще
прекрасна,
как
и
твоя
улыбка
Chợt
nghe
em
hát
lời
hát
yêu
thương
cuộc
đời
Внезапно
слышу,
как
ты
поешь
песню
о
любви
к
жизни
Ngập
ngừng
trong
nắng
cỏ
lá
xôn
xao
thật
vui
Замираю
под
солнцем,
среди
шелестящей
травы
и
листвы,
так
хорошо
Lòng
thấy
hân
hoan
và
những
yêu
thương
ngập
tràn
Сердце
полно
радости
и
переполняющей
любви
Lòng
thấy
hân
hoan
và
những
yêu
thương
ngập
tràn
Сердце
полно
радости
и
переполняющей
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.