Quang Dung - Trong Dang Em Ngoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quang Dung - Trong Dang Em Ngoi




Trong Dang Em Ngoi
В твоей позе
Trong dáng em ngồi tôi chợt hiểu rằng
В твоей позе я вдруг понял,
Chung quanh ta đời sống còn nhiều khốn khó
Что вокруг нас жизнь полна трудностей.
Tôi cũng như em gắng chờ hãy đợi
Я, как и ты, пытаюсь ждать и надеяться,
Một ngày thật hồn nhiên bước vào cuộc sống mới
Что однажды мы беззаботно войдем в новую жизнь.
Từng bước thật diệu êm
Шаг за шагом, очень мягко,
Để kịp nhìn thấy bước chân còn bỡ ngỡ như lần đầu
Чтобы успеть увидеть робкие шаги, как в первый раз.
Em đến đây ngồi như chuyện tình cờ trong
Ты пришла сюда и села, словно случайно, в одиночестве,
Lòng tôi triệu lời muốn nói
В моем сердце миллион слов, которые я хочу сказать.
bước ra đi mới thấy lòng quá buồn
Только уходя, понимаешь, как грустно на душе.
chẳng được dài lâu
Пусть это не продлится долго,
Nhưng sợ đời muôn dâu
Но боюсь переменчивой судьбы,
Những kiếp đời bể dâu
Судьбы, полной невзгод,
Thì em hãy nhớ trong đời vẫn còn nụ cười
Поэтому помни, что в жизни всегда есть место для улыбки.
Trong dáng em ngồi tôi chợt hiểu rằng
В твоей позе я вдруг понял,
Chung quanh ta đời sống còn nhiều khốn khó
Что вокруг нас жизнь полна трудностей.
Tôi cũng như em gắng chờ hãy đợi
Я, как и ты, пытаюсь ждать и надеяться,
Một ngày thật hồn nhiên bước vào cuộc sống mới
Что однажды мы беззаботно войдем в новую жизнь.
Từng bước thật diệu êm
Шаг за шагом, очень мягко,
Để kịp nhìn thấy bước chân còn bỡ ngỡ như lần đầu
Чтобы успеть увидеть робкие шаги, как в первый раз.
Em đến đây ngồi như chuyện tình cờ trong
Ты пришла сюда и села, словно случайно, в одиночестве,
Lòng tôi triệu lời muốn nói
В моем сердце миллион слов, которые я хочу сказать.
bước ra đi mới thấy lòng quá buồn
Только уходя, понимаю, как грустно на душе.
chẳng được dài lâu
Пусть это не продлится долго,
Nhưng sợ đời muôn dâu
Но боюсь переменчивой судьбы,
Những kiếp đời bể dâu
Судьбы, полной невзгод,
Thì em hãy nhớ trong đời vẫn còn nụ cười
Поэтому помни, что в жизни всегда есть место для улыбки.
Em đến đây ngồi như chuyện tình cờ trong
Ты пришла сюда и села, словно случайно, в одиночестве,
Lòng tôi triệu lời muốn nói
В моем сердце миллион слов, которые я хочу сказать.
bước ra đi mới thấy lòng quá buồn
Только уходя, понимаю, как грустно на душе.
chẳng được dài lâu
Пусть это не продлится долго,
Nhưng sợ đời muôn dâu
Но боюсь переменчивой судьбы,
Những kiếp đời bể dâu
Судьбы, полной невзгод,
Thì em hãy nhớ trong đời vẫn còn nụ cười
Поэтому помни, что в жизни всегда есть место для улыбки.





Writer(s): Vantuong


Attention! Feel free to leave feedback.