Lyrics and translation Quang Dung - Tuyết Rơi Mùa Hè
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuyết Rơi Mùa Hè
Летний снег
Composer:
Trần
Lê
Quỳnh
Композитор:
Trần
Lê
Quỳnh
Artist:
Quang
Dũng
Исполнитель:
Quang
Dũng
Nếu
anh
gặp
em
từ
đầu
Если
бы
я
встретил
тебя
с
самого
начала,
Có
lẽ
đã
không
ai
qua
bể
dâu
Возможно,
никто
бы
не
прошёл
через
столько
испытаний.
Nếu
anh
được
sống
từ
đầu
Если
бы
я
мог
прожить
жизнь
заново,
Vẫn
muốn
bên
em
như
thời
thơ
ấu.
Я
бы
всё
равно
хотел
быть
рядом
с
тобой,
как
в
детстве.
Nếu
mai
rời
xa
nhìn
lại
Если
завтра
мы
расстанемся,
оглянувшись
назад,
Trong
giấc
mơ
anh,
em
sẽ
hiện
ra
В
моих
снах
ты
будешь
появляться,
Như
tuyết
mùa
hè
rạng
ngời
Как
летний
снег,
сияющий,
Trong
màu
áo
trắng
phau.
В
белоснежном
платье.
Nếu
em
rồi
xa
ở
lại
Если
ты
останешься
далеко,
Anh
sẽ
biết
yêu
em
hơn
ngày
xưa
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
раньше.
Nếu
những
màu
sắc
nhạt
dần
Если
краски
поблекнут,
Anh
sẽ
vẽ
em
với
màu
nỗi
nhớ.
Я
нарисую
тебя
цветом
тоски.
Và
nếu
thời
gian
ngừng
lại
И
если
время
остановится,
Thì
những
nhánh
sông
hay
bao
con
đường
То
все
реки
и
все
дороги
Cũng
sẽ
dẫn
về
một
ngày
Приведут
к
тому
дню,
Anh
chờ
em.
Когда
я
жду
тебя.
Vì
ngày
em
đến
là
ngày
tuyết
rơi
mùa
hè
Ведь
день
твоей
встречи
– это
день
летнего
снегопада,
Bầu
trời
lấp
lánh
những
cánh
hoa
như
sao
toả
bay
Небо,
мерцающее
лепестками
цветов,
словно
звёзды
парят.
Và
dù
anh
có
trẻ
lại
vẫn
nguyên
lời
thề
И
даже
если
я
снова
стану
молодым,
клятва
останется
прежней,
Vì
màu
nơ
trắng
em
cài
là
hoa
tuyết
không
tàn.
Ведь
белый
бант
в
твоих
волосах
– это
нетающий
снежный
цветок.
Nếu
em
rồi
xa
ở
lại
Если
ты
останешься
далеко,
Anh
sẽ
biết
yêu
em
hơn
ngày
xưa
Я
буду
любить
тебя
сильнее,
чем
раньше.
Nếu
những
màu
sắc
nhạt
dần
Если
краски
поблекнут,
Anh
sẽ
vẽ
em
với
màu
nỗi
nhớ.
Я
нарисую
тебя
цветом
тоски.
Và
nếu
thời
gian
ngừng
lại
И
если
время
остановится,
Thì
những
nhánh
sông
hay
bao
con
đường
То
все
реки
и
все
дороги
Cũng
sẽ
dẫn
về
một
ngày
Приведут
к
тому
дню,
Anh
chờ
em.
Когда
я
жду
тебя.
Vì
ngày
em
đến
là
ngày
tuyết
rơi
mùa
hè
Ведь
день
твоей
встречи
– это
день
летнего
снегопада,
Bầu
trời
lấp
lánh
những
cánh
hoa
như
sao
toả
bay
Небо,
мерцающее
лепестками
цветов,
словно
звёзды
парят.
Và
dù
anh
có
trẻ
lại
vẫn
nguyên
lời
thề
И
даже
если
я
снова
стану
молодым,
клятва
останется
прежней,
Vì
màu
nơ
trắng
em
cài
là
hoa
tuyết
không
tàn.
Ведь
белый
бант
в
твоих
волосах
– это
нетающий
снежный
цветок.
Vì
ngày
em
đến
là
ngày
tuyết
rơi
mùa
hè
Ведь
день
твоей
встречи
– это
день
летнего
снегопада,
Bầu
trời
lấp
lánh
những
cánh
hoa
như
sao
toả
bay
Небо,
мерцающее
лепестками
цветов,
словно
звёзды
парят.
Và
dù
anh
có
trẻ
lại
vẫn
nguyên
lời
thề
И
даже
если
я
снова
стану
молодым,
клятва
останется
прежней,
Vì
màu
nơ
trắng
em
cài
là
hoa
tuyết
không
tàn.
Ведь
белый
бант
в
твоих
волосах
– это
нетающий
снежный
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.