Lyrics and translation Quang Dung - Tinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
là
một
chuyện
muôn
màu
Любовь
– история
разноцветная,
Tình
là
mình
hạnh
phúc
thật
mau
Любовь
– это
счастье
быстротечное,
Tình
là
một
bài
thơ
sầu
Любовь
– это
грустная
поэма,
Tình
là
mình
thành
nhớ
thương
nhau
Любовь
– это
тоска
друг
по
другу.
Tình
đẹp
tựa
mùa
thu
vàng
Любовь
прекрасна,
как
золотая
осень,
Tình
mình
nhiều
mộng
ước
miên
mang
Наша
любовь
полна
грёз
безбрежных,
Tình
là
một
chuyện
huy
hoàng
Любовь
– история
блистательная,
Tình
là
mình
thành
nhớ
hoang
mang
Любовь
– это
тревога
смутная.
Yêu
nhau
khi
xuân
tươi
sáng
Любим
друг
друга,
когда
весна
светла,
Yêu
nhau
trong
tiếng
ca
tiếng
đàn
Любим
друг
друга
под
звуки
песен
и
гитар,
Yêu
nhau
trong
muôn
tia
nắng
Любим
друг
друга
в
лучах
солнца
ясных,
Yêu
nhau
trong
ánh
trăng
mơ
màng
Любим
друг
друга
в
свете
луны
прекрасной.
Yêu
nhau
khi
sương
thu
rơi
Любим
друг
друга,
когда
падает
осенняя
роса,
Yêu
nhau
khi
hoa
lá
xanh
tươi
Любим
друг
друга,
когда
зеленеют
листья
и
трава,
Yêu
nhau
khi
mưa
đông
rơi
Любим
друг
друга,
когда
идет
зимний
дождь,
Yêu
nhau
yêu
nhau
mãi
suốt
đời
Любим
друг
друга,
любим
всегда,
на
всю
жизнь.
Tình
là
một
chuyện
âu
sầu
Любовь
– история
печальная,
Tình
là
mình
nhiều
nỗi
thương
đau
Любовь
– это
много
боли
и
страданий,
Tình
là
một
chuyện
chia
lìa
Любовь
– это
история
расставания,
Tình
là
mình
thổn
thức
đêm
khuya
Любовь
– это
мои
ночные
рыдания.
Tình
đẹp
tựa
mùa
thu
vàng
Любовь
прекрасна,
как
золотая
осень,
Tình
là
mình
lệ
ướt
rơi
tuôn
Любовь
– это
слёзы
мои
льются,
Tình
là
một
chuyện
đau
lòng
Любовь
– история
душераздирающая,
Tình
là
mình
mỏi
mắt
chờ
trông
Любовь
– это
томительное
ожидание.
Yêu
nhau
chi
cho
thương
nhớ
Зачем
любить,
чтобы
тосковать,
Yêu
nhau
chi
khiến
đôi
mắt
mờ
Зачем
любить,
чтобы
глаза
слезами
застилать,
Yêu
nhau
sao
không
đi
tới
Зачем
любить,
если
нет
будущего,
Yêu
nhau
sao
đã
quên
nhau
rồi
Зачем
любить,
если
мы
уже
забыли
друг
друга.
Yêu
nhau
chi
cho
ta
mơ
Зачем
любить,
чтобы
мечтать,
Yêu
nhau
chi
cho
mắt
hoen
mờ
Зачем
любить,
чтобы
глаза
слезами
наполнять,
Yêu
nhau
chi
cho
thương
đau
Зачем
любить,
чтобы
страдать,
Yêu
nhau
chi
cho
mãi
âu
sầu
Зачем
любить,
чтобы
вечно
тосковать.
Đành
rằng
tình
là
âu
sầu
Признаю,
что
любовь
– это
печаль,
Đành
rằng
tình
là
nhớ
là
đau
Признаю,
что
любовь
– это
тоска
и
боль,
Đành
rằng
tình
là
chia
lìa
Признаю,
что
любовь
– это
расставание,
Đành
rằng
tình
là
khóc
đêm
khuya
Признаю,
что
любовь
– это
ночные
рыдания.
Đành
rằng
tình
là
đau
buồn
Признаю,
что
любовь
– это
грусть,
Đành
rằng
lệ
mình
ướt
rơi
tuôn
Признаю,
что
слёзы
мои
льются,
как
ручей,
Đành
rằng
tình
là
đau
lòng
Признаю,
что
любовь
– это
душевная
боль,
Đành
rằng
tình
là
mãi
chờ
mong
Признаю,
что
любовь
– это
вечное
ожидание.
Nhưng
sao
ta
mơ
yêu
mãi
Но
почему
я
всё
ещё
мечтаю
любить,
Nhưng
sao
ta
vẫn
thương
nhớ
hoài
Но
почему
я
всё
ещё
тоскую
по
тебе,
Mơ
yêu
đương
trong
tia
nắng
Мечтаю
о
любви
в
лучах
солнца,
Say
sưa
trong
ánh
trăng
mơ
màng
Упиваюсь
в
свете
луны
прекрасной.
Bâng
khuâng
khi
sương
thu
rơi
Задумчив,
когда
падает
осенняя
роса,
Cô
đơn
khi
hoa
lá
tơi
bời
Одиноко,
когда
листья
опадают,
Lang
thang
khi
mưa
rơi
rơi
Брожу,
когда
идет
дождь,
Mơ
yêu
đương
mơ
mãi
suốt
đời
Мечтаю
о
любви,
мечтаю
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phungvan
Album
Khi
date of release
22-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.