Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Huyen Dieu
Zauberhafte Nacht
Nếu
anh
thiếu
em
trên
đời
Wenn
du
mir
im
Leben
fehltest
Hẳn
là
thương
nhớ
biết
bao
nhiêu
rồi
Wie
sehr
würde
ich
dich
dann
vermissen
Nếu
vắng
em
một
ngày
Wenn
du
einen
Tag
fehltest
Thì
là
một
ngày
chẳng
vui
Dann
wäre
es
ein
Tag
ohne
Freude
Kể
từ
một
đêm
cùng
nhau
Seit
jener
Nacht
zusammen
Hoà
lòng
nhịp
trong
tình
yêu
của
thời
niên
thiếu
Als
unsere
Herzen
im
Einklang
in
der
Liebe
unserer
Jugend
schlugen
Nhìn
bầu
trời
thêu
đầy
sao
Den
mit
Sternen
bestickten
Himmel
betrachtend
Nhủ
rằng
mình
chia
cùng
nhau
bóng
đêm
huyền
diệu
Sagten
wir
uns,
dass
wir
die
magische
Dunkelheit
gemeinsam
teilen
Nếu
quen
biết
nhau
một
ngày
(nếu
quen
biết
nhau
một
ngày)
Wenn
wir
uns
nur
einen
Tag
gekannt
hätten
(wenn
wir
uns
nur
einen
Tag
gekannt
hätten)
Để
mà
thương
nhớ
suốt
trong
cuộc
đời
(để
mà
thương
nhớ
suốt
trong
cuộc
đời)
Um
uns
ein
Leben
lang
zu
sehnen
(um
uns
ein
Leben
lang
zu
sehnen)
Giữ
phút
giây
ban
đầu
(giữ
phút
giây
ban
đầu)
Den
ersten
Augenblick
bewahren
(den
ersten
Augenblick
bewahren)
Và
trời
tuyệt
diệu
tình
yêu
(và
trời
tuyệt
diệu
tình
yêu)
Und
die
wunderbare
Welt
der
Liebe
(und
die
wunderbare
Welt
der
Liebe)
Nếu
anh
thiếu
em
trên
đời
Wenn
du
mir
im
Leben
fehltest
Hẳn
là
năm
tháng
ý
xuân
không
tàn
Wäre
die
Jugendzeit
der
Jahre
gewiss
unvergänglich
Nếu
thấy
em
lo
buồn
Wenn
ich
dich
besorgt
sähe
Thì
lòng
này
còn
buồn
hơn,
ya
Dann
wäre
mein
Herz
noch
trauriger,
ja
Nếu
anh
thiếu
em
trên
đời
Wenn
du
mir
im
Leben
fehltest
Hẳn
là
thương
nhớ
biết
bao
nhiêu
rồi
Wie
sehr
würde
ich
dich
dann
vermissen
Nếu
vắng
em
một
ngày
Wenn
du
einen
Tag
fehltest
Thì
là
một
ngày
chẳng
vui
Dann
wäre
es
ein
Tag
ohne
Freude
Kể
từ
một
đêm
cùng
nhau
Seit
jener
Nacht
zusammen
Hoà
lòng
nhịp
trong
tình
yêu
của
thời
niên
thiếu
Als
unsere
Herzen
im
Einklang
in
der
Liebe
unserer
Jugend
schlugen
Nhìn
bầu
trời
thêu
đầy
sao
Den
mit
Sternen
bestickten
Himmel
betrachtend
Nhủ
rằng
mình
chia
cùng
nhau
bóng
đêm
huyền
diệu
Sagten
wir
uns,
dass
wir
die
magische
Dunkelheit
gemeinsam
teilen
Nếu
quen
biết
nhau
một
ngày
(nếu
quen
biết
nhau
một
ngày)
Wenn
wir
uns
nur
einen
Tag
gekannt
hätten
(wenn
wir
uns
nur
einen
Tag
gekannt
hätten)
Để
mà
thương
nhớ
suốt
trong
cuộc
đời
(để
mà
thương
nhớ
suốt
trong
cuộc
đời)
Um
uns
ein
Leben
lang
zu
sehnen
(um
uns
ein
Leben
lang
zu
sehnen)
Giữ
phút
giây
ban
đầu
(giữ
phút
giây
ban
đầu)
Den
ersten
Augenblick
bewahren
(den
ersten
Augenblick
bewahren)
Và
trời
tuyệt
diệu
tình
yêu
(và
trời
tuyệt
diệu
tình
yêu)
Und
die
wunderbare
Welt
der
Liebe
(und
die
wunderbare
Welt
der
Liebe)
Nếu
anh
thiếu
em
trên
đời
Wenn
du
mir
im
Leben
fehltest
Hẳn
là
năm
tháng
ý
xuân
không
tàn
Wäre
die
Jugendzeit
der
Jahre
gewiss
unvergänglich
Nếu
thấy
em
lo
buồn
Wenn
ich
dich
besorgt
sähe
Thì
lòng
này
còn
buồn
hơn
Dann
wäre
mein
Herz
noch
trauriger
Kể
từ
một
đêm
cùng
nhau
Seit
jener
Nacht
zusammen
Hoà
lòng
nhịp
trong
tình
yêu
của
thời
niên
thiếu
Als
unsere
Herzen
im
Einklang
in
der
Liebe
unserer
Jugend
schlugen
Nhìn
bầu
trời
thêu
đầy
sao
Den
mit
Sternen
bestickten
Himmel
betrachtend
Nhủ
rằng
mình
chia
cùng
nhau
bóng
đêm
huyền
diệu,
ya
Sagten
wir
uns,
dass
wir
die
magische
Dunkelheit
gemeinsam
teilen,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Y
Album
Khi
date of release
10-12-2011
Attention! Feel free to leave feedback.