Quang Dung - Dem Huyen Dieu - translation of the lyrics into German

Dem Huyen Dieu - Quang Dũngtranslation in German




Dem Huyen Dieu
Zauberhafte Nacht
Nếu anh thiếu em trên đời
Wenn du mir im Leben fehltest
Hẳn thương nhớ biết bao nhiêu rồi
Wie sehr würde ich dich dann vermissen
Nếu vắng em một ngày
Wenn du einen Tag fehltest
Thì một ngày chẳng vui
Dann wäre es ein Tag ohne Freude
Kể từ một đêm cùng nhau
Seit jener Nacht zusammen
Hoà lòng nhịp trong tình yêu của thời niên thiếu
Als unsere Herzen im Einklang in der Liebe unserer Jugend schlugen
Nhìn bầu trời thêu đầy sao
Den mit Sternen bestickten Himmel betrachtend
Nhủ rằng mình chia cùng nhau bóng đêm huyền diệu
Sagten wir uns, dass wir die magische Dunkelheit gemeinsam teilen
Nếu quen biết nhau một ngày (nếu quen biết nhau một ngày)
Wenn wir uns nur einen Tag gekannt hätten (wenn wir uns nur einen Tag gekannt hätten)
Để thương nhớ suốt trong cuộc đời (để thương nhớ suốt trong cuộc đời)
Um uns ein Leben lang zu sehnen (um uns ein Leben lang zu sehnen)
Giữ phút giây ban đầu (giữ phút giây ban đầu)
Den ersten Augenblick bewahren (den ersten Augenblick bewahren)
trời tuyệt diệu tình yêu (và trời tuyệt diệu tình yêu)
Und die wunderbare Welt der Liebe (und die wunderbare Welt der Liebe)
Nếu anh thiếu em trên đời
Wenn du mir im Leben fehltest
Hẳn năm tháng ý xuân không tàn
Wäre die Jugendzeit der Jahre gewiss unvergänglich
Nếu thấy em lo buồn
Wenn ich dich besorgt sähe
Thì lòng này còn buồn hơn, ya
Dann wäre mein Herz noch trauriger, ja
Nếu anh thiếu em trên đời
Wenn du mir im Leben fehltest
Hẳn thương nhớ biết bao nhiêu rồi
Wie sehr würde ich dich dann vermissen
Nếu vắng em một ngày
Wenn du einen Tag fehltest
Thì một ngày chẳng vui
Dann wäre es ein Tag ohne Freude
Kể từ một đêm cùng nhau
Seit jener Nacht zusammen
Hoà lòng nhịp trong tình yêu của thời niên thiếu
Als unsere Herzen im Einklang in der Liebe unserer Jugend schlugen
Nhìn bầu trời thêu đầy sao
Den mit Sternen bestickten Himmel betrachtend
Nhủ rằng mình chia cùng nhau bóng đêm huyền diệu
Sagten wir uns, dass wir die magische Dunkelheit gemeinsam teilen
Nếu quen biết nhau một ngày (nếu quen biết nhau một ngày)
Wenn wir uns nur einen Tag gekannt hätten (wenn wir uns nur einen Tag gekannt hätten)
Để thương nhớ suốt trong cuộc đời (để thương nhớ suốt trong cuộc đời)
Um uns ein Leben lang zu sehnen (um uns ein Leben lang zu sehnen)
Giữ phút giây ban đầu (giữ phút giây ban đầu)
Den ersten Augenblick bewahren (den ersten Augenblick bewahren)
trời tuyệt diệu tình yêu (và trời tuyệt diệu tình yêu)
Und die wunderbare Welt der Liebe (und die wunderbare Welt der Liebe)
Nếu anh thiếu em trên đời
Wenn du mir im Leben fehltest
Hẳn năm tháng ý xuân không tàn
Wäre die Jugendzeit der Jahre gewiss unvergänglich
Nếu thấy em lo buồn
Wenn ich dich besorgt sähe
Thì lòng này còn buồn hơn
Dann wäre mein Herz noch trauriger
Kể từ một đêm cùng nhau
Seit jener Nacht zusammen
Hoà lòng nhịp trong tình yêu của thời niên thiếu
Als unsere Herzen im Einklang in der Liebe unserer Jugend schlugen
Nhìn bầu trời thêu đầy sao
Den mit Sternen bestickten Himmel betrachtend
Nhủ rằng mình chia cùng nhau bóng đêm huyền diệu, ya
Sagten wir uns, dass wir die magische Dunkelheit gemeinsam teilen, ja





Writer(s): Van Y


Attention! Feel free to leave feedback.