Quang Hà - Bài Thánh Ca Buồn - translation of the lyrics into Russian

Bài Thánh Ca Buồn - Quang Hàtranslation in Russian




Bài Thánh Ca Buồn
Печальный гимн
Bài thánh ca đó còn nhớ không em
Помнишь ли ты тот гимн, любимая?
Noel năm nào chúng mình nhau
В то Рождество мы были вместе.
Long lanh sao trời thêm đẹp môi mắt
Мерцающие звезды делали твои глаза еще прекраснее.
Áo trắng em bay như cánh thiên thần
Твое белое платье развевалось, как крылья ангела.
Giọt môi hôn dưới tháp chuông ngân
Поцелуй под звон колоколов...
Cùng nhau quỳ dưới chân Chúa cao sang
Мы вместе преклонили колени перед Господом.
Xin cho đôi mình suốt đời nhau
Просили, чтобы мы всегда были вместе.
Vang trong đêm lạnh bài ca Thiên Chúa
В холодной ночи звучал гимн Богу.
Khẽ hát theo câu đêm thánh cùng
Тихо пели, следуя словам "Святая ночь".
Ôi giọng hát em mênh mông buồn...
О, твой голос был таким проникновенно-грустным...
Rồi mùa giá buốt cũng qua mau
И холодная зима быстро прошла.
Lời hẹn đầu ai nhớ dài lâu
Кто из нас помнит первое обещание?
Rồi một chiều áo trắng thay màu
И вот однажды белое платье сменило цвет.
Em qua cầu xác pháo bay sau
Ты шла по мосту, а вслед летел свадебный салют, но не для меня.
Lời nguyện mình Chúa nghe không
Слышал ли Господь наши молитвы?
Sao bây giờ mình hoài xa vắng
Почему теперь мы так далеки друг от друга?
Bao nhiêu đêm Chúa xuống dương gian
Сколько ночей Господь спускался на землю,
Bấy nhiêu lần anh nhớ người yêu
Столько раз я вспоминал тебя, моя любовь.
Rồi những đêm thánh đường đón Noel
И снова в святую ночь Рождества,
Lang thang qua miền giáo đường dấu yêu
Я брожу возле любимого храма.
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
В ночной темноте звучит тот самый гимн.
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Как же я скучаю по твоему грустному голосу.
Đêm thánh cùng lạnh giá hồn tôi
Святая ночь окутывает мою душу холодом.





Writer(s): Vunguyen, Phucpham Van


Attention! Feel free to leave feedback.