Lyrics and translation Quang Hà - Duyên Phận
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phận
là
(làm)
con
gái
chưa
một
lần
yêu
ai
Судьба
девушки
- ещё
ни
разу
не
любить,
Nhìn
về
tương
lai
mà
thấy
như
sông
rộng
đường
dài
Смотреть
в
будущее,
словно
на
широкую
реку,
длинную
дорогу.
Cảnh
nhà
neo
đơn,
bầy
em
chưa
lớn
Дом
пуст,
братья
и
сестры
ещё
малы,
Trĩu
đôi
vai
gánh
nhọc
nhằn.
Тяжкое
бремя
на
хрупких
плечах.
Thầy
mẹ
thương
em
nhờ
tìm
người
se
duyên
Родители,
любя,
просят
найти
суженого,
Lòng
thầm
mong
em
đậu
bến
cho
yên
một
bóng
thuyền
Втайне
надеясь,
что
моя
лодка
найдет
тихую
гавань.
Lứa
đôi
tình
duyên
còn
chưa
lưu
luyến
Сердце
ещё
не
знало
любви
и
привязанности,
Chờ
người
ta
đến
em
khóc
sau
bao
lời
khuyên.
Жду
жениха,
плача
после
наставлений.
Chưa
yêu
lần
nào
biết
ra
làm
sao
Не
любил
ни
разу,
как
понять,
Biết
trong
tình
yêu
như
thế
nào
Что
такое
любовь?
Sông
sâu
là
bao
nào
đo
được
đâu
Как
измерить
глубину
реки?
Lòng
người
ta
ai
biết
có
dài
lâu.
Кто
знает,
надолго
ли
хватит
чувств.
Qua
bao
thời
gian
sống
trong
bình
an
Долгое
время
жила
в
мире,
Lỡ
yêu
người
ta
gieo
trái
ngang
Влюбилась
- посеяла
раздор.
Nông
sâu
tùy
sông
làm
sao
mà
trông
Глубина
реки
не
видна
с
берега,
Chưa
đỗ
bến
biết
nơi
nào
đục
trong.
Пока
не
пристанешь,
не
узнаешь,
где
мутно,
а
где
чисто.
Rồi
người
ta
đến
theo
họ
hàng
đôi
bên
И
вот
он
пришел,
с
роднёй
своей,
Một
ngày
nên
duyên
một
bước
em
nên
người
vợ
hiền
В
один
день
стала
женой,
в
один
миг
- примерной
супругой.
Bỏ
lại
sau
lưng
bầy
em
ngơ
ngác
Оставила
позади
младших
братьев
и
сестёр,
Đứng
trông
theo
mắt
đượm
buồn.
Они
смотрели
мне
вслед
с
печалью
в
глазах.
Thầy
mẹ
vui
hơn
mà
lệ
tràn
rưng
rưng
Родители
рады,
но
слезы
катятся
по
щекам,
Dặn
dò
con
yêu
phải
sống
theo
gia
đạo
bên
chồng
Наставляют
меня
жить
по
законам
мужа.
Bước
qua
dòng
sông
hỏi
từng
con
sóng
Переступая
реку,
спрашиваю
каждую
волну,
Đời
người
con
gái
không
muốn
yêu
ai
được
không.
Может
ли
девушка
не
хотеть
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.