Lyrics and translation Lam Hung - Độ Ta Không Độ Nàng (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Độ Ta Không Độ Nàng (Remix)
Я не спасу тебя (Remix)
Người
còn
nơi
đây
nhưng
yêu
thương
đã
phai
màu
Ты
всё
ещё
здесь,
но
любовь
уже
угасла,
Để
lại
cơn
đau
trong
đêm
hằn
sâu
vết
dấu
Оставив
боль,
глубокий
след
в
ночи.
Càng
gần
bên
nhau
sao
tim
càng
thấy
mỏi
mệt
Чем
ближе
мы
друг
к
другу,
тем
сильнее
устаёт
моё
сердце,
Cố
bước
tiếp
chỉ
buồn
thêm!
Пытаться
продолжать
— лишь
добавлять
себе
печали.
Tự
nhủ
lòng
mình
đừng
nghe
theo
lời
trái
tim,
phải
chạy
theo
lý
trí
Я
говорю
себе,
не
слушать
своё
сердце,
а
следовать
разуму,
Đừng
tha
thiết
làm
gì
vì
người
ta
có
thiết
tha
mình!
Не
стоит
так
страдать,
ведь
ты
не
страдаешь
по
мне.
Một
lòng
yêu
thương
yêu
hơn
trời
cao
biển
rộng
Моя
любовь
была
больше
неба
и
шире
океана,
Phút
chốc
tan
như
bèo
mây
В
один
миг
всё
растаяло,
словно
облака.
Người
còn
nơi
đây
nhưng
tâm
hồn
đã
biền
biệt
Ты
всё
ещё
здесь,
но
твоя
душа
далеко,
Nuối
tiếc
cũng
như
vậy
И
сожаления
теперь
бесполезны.
Giá
như
chưa
một
lần
mình
đến
nơi
đây
Если
бы
я
никогда
не
приходил
сюда,
Giá
như
chưa
một
lần
mình
siết
đôi
tay
Если
бы
я
никогда
не
сжимал
твою
руку,
Giá
như
chưa
bao
giờ
biết
yêu
là
đau
thế
này.
Если
бы
я
никогда
не
узнал,
как
больно
любить.
Tình
yêu
là
thế
đấy,
chỉ
vui
khi
mình
gần
nhau
những
giây
phút
đầu
Вот
такая
она,
любовь,
радость
лишь
в
первые
мгновения
близости,
Càng
đi
về
sau,
càng
yêu
nhiều
càng
khóc
bao
nhiêu
Чем
дальше,
тем
больше
любви
и
тем
больше
слёз.
Còn
ta
là
thiêu
thân,
cứ
lao
theo
vào
vòng
xoay
không
thể
ngoái
lại
А
я,
как
мотылёк,
лечу
на
свет,
не
в
силах
остановиться,
Đến
lúc
mưa
nặng
hạt
mới
biết
yêu
là
đau
thế
này.
И
только
под
проливным
дождём
понимаю,
как
больно
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.