Lyrics and translation Quang Lê - Bien Tinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nằm
nghe
sóng
vổ
từng
lớp
xa,
bọt
tràn
theo
từng
làn
gió
đưa.
Лежу,
слушаю
шепот
далеких
волн,
пена
бежит,
гонимая
ветром.
Một
vầng
trăng
sáng
như
tình
yêu
chúng
ta
vượt
ngàn
hải
lý
cũng
không
xa.
Луна,
яркая,
как
наша
любовь,
светит
нам,
и
тысячи
миль
– не
расстояние.
Biển
rộng
đất
trời
chỉ
có
ta
thì
dòng
ngân
hà
mình
cũng
qua.
Море
бескрайнее,
небо
бездонное,
но
если
мы
вместе,
то
и
Млечный
Путь
нам
по
плечу.
Thuyền
không
biên
giới
như
tình
anh
với
em,
hơn
cả
những
vì
sao
khuy.
У
нашей
любви
нет
границ,
как
у
океана,
она
ярче,
чем
все
звезды
на
небе.
Trăng
nhô
lên
cao
trăng
gác
trên
đầu
núi,
mây
xanh
xanh
lơ
vì
đắm
say
tình
mới.
Луна
поднимается,
зависает
над
вершиной
горы,
небо
синеет,
опьяненное
новой
любовью.
Đến
đây
với
em
mà
ngỡ
trong
giấc
mơ
mắt
em
âu
sầu
là
cả
một
trời
thơ.
Нахожусь
рядом
с
тобой,
как
будто
во
сне,
в
твоих
задумчивых
глазах
– целая
вселенная.
Không
gian
im
nghe
nhịp
đôi
tim
hẹn
ước,
mong
sao
tương
lai
đường
chắc
ta
cùng
bước.
Тишина
внимает
биению
наших
сердец,
полных
надежд,
и
молю,
чтобы
в
будущем
мы
шли
по
одной
дороге.
Siết
tay
dắt
nhau
mình
lánh
xa
thế
nhân,
lánh
xa
u
phiền
đắng
cay
trần
gian.
Держась
за
руки,
мы
уйдем
от
людской
суеты,
от
тревог
и
горечи
земного
мира.
Đời
anh
sẽ
đẹp
vì
có
em.
Моя
жизнь
прекрасна,
потому
что
в
ней
есть
ты.
Ngày
dài
sẽ
làm
mình
nhớ
thêm.
Длинные
дни
лишь
усилят
мою
тоску
по
тебе.
Biển
xanh
cát
trắng
sóng
hòa
nhịp
ái
ân,
không
còn
những
chiều
bâng
khuâng.
Лазурное
море,
белый
песок,
волны
вторят
ритму
нашей
любви,
и
нет
больше
места
для
грусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuonglam
Attention! Feel free to leave feedback.