Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cây Đàn Bỏ Quên
Die vergessene Laute
Hôm
xưa
tôi
đến
nhà
em
Gestern
kam
ich
zu
deinem
Haus,
Ra
về
mới
nhớ
rằng
quên
cây
đàn
Als
ich
ging,
bemerkte
ich
erst,
dass
ich
meine
Laute
vergessen
hatte.
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Kling
klang
klingeling
klang.
Đêm
khuya
thao
thức
mơ
màng
Spät
in
der
Nacht,
schlaflos,
träumte
ich,
Chờ
mai
tìm
đến
cô
nàng
ngây
thơ
Wartete
auf
morgen,
um
dich,
mein
unschuldiges
Mädchen,
zu
finden.
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Kling
klang
klingeling
klang.
Hôm
sau
tôi
đến
nhà
em
Am
nächsten
Tag
kam
ich
zu
deinem
Haus,
Cây
đàn
nằm
đó
nhưng
em
đâu
rồi?
Die
Laute
lag
da,
aber
wo
warst
du?
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Kling
klang
klingeling
klang.
Bông
hoa
trên
phím
tươi
cười
Eine
Blume
auf
den
Bünden
lächelte
frisch,
Người
tiên
tặng
đoá
hoa
đời
xinh
xinh
Eine
himmlische
Maid
schenkte
diese
wunderschöne
Blume
des
Lebens.
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Kling
klang
klingeling
klang.
Tôi
nâng
niu
cây
đàn,
tình
tang
Ich
hege
und
pflege
die
Laute,
kling
klang,
Đem
về
say
đắm,
tôi
nâng
niu
hoa
tàn,
tình
tang
Nahm
sie
berauscht
mit
heim,
ich
hege
und
pflege
die
verwelkte
Blume,
kling
klang.
Khi
bông
hoa
úa
vàng,
tình
tang
Wenn
die
Blume
vergilbt,
kling
klang,
Lòng
tôi
vấn
vương,
nhớ
người
hay
nhớ
hương?
tình
tang
Mein
Herz
ist
voller
Sehnsucht,
vermisse
ich
dich
oder
den
Duft?
Kling
klang.
Đàn
ôi
Thôi
cứ
lên
tiếng
than
Oh
Laute!
Stimme
nur
weiter
deine
Klage
an,
Hay
cứ
reo
nỗi
hoan
Oder
verbreite
Freude,
Trên
đường
lên
viễn
phương
Auf
dem
Weg
in
die
Ferne.
Tang
tình
tang
tính
tang
Klang
klang
klingeling
klang.
Người
ôi!
Tôi
thường
hay
muốn
biết
Oh
Liebste!
Ich
möchte
oft
wissen,
Với
tình
hoa
thắm
thiết
Mit
dieser
innigen
Blumenliebe,
Yêu
tôi
hay
yêu
đàn?
Liebst
du
mich
oder
die
Laute?
Yêu
tôi
hay
yêu
đàn?
Liebst
du
mich
oder
die
Laute?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phạm Duy
Attention! Feel free to leave feedback.