Lyrics and translation Quang Lê - Duong Ve Que Huong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duong Ve Que Huong
Дорога в Родной Край
Đến
bao
giờ
trở
về
Việt
Nam,
thăm
đồng
lúa
vàng,
thăm
con
đò
chiều
hoang
Когда
же
я
вернусь
во
Вьетнам,
увижу
золотые
рисовые
поля,
увижу
паром
в
вечерней
дымке?
Đường
mòn
quanh
co
ôm
chân
hàng
tre
thắm,
nghe
gió
chiều
nhẹ
đưa
Извилистая
тропинка
обнимает
подножия
густых
бамбуковых
рощ,
чувствую
легкое
дуновение
вечернего
ветерка.
Đến
bao
giờ
ta
được
nhìn
ta,
ta
được
nhìn
ta
trong
niềm
vui
phố
xưa
Когда
же
я
смогу
увидеть
себя,
увидеть
себя
в
радости
старых
улиц?
Cô
em
đôi
mắt
ướt
mang
sầu
chia
ly
ra
mừng
đón
anh
về
Моя
милая,
с
глазами,
полными
печали
расставания,
радостно
встретит
меня.
Quê
hương
ơi,
Việt
Nam
nước
tôi,
tôi
mong
ngày
về
từng
phút
người
ơi
Родина
моя,
Вьетнам,
моя
страна,
я
жду
дня
возвращения
каждую
минуту,
любимая.
Quê
hương
tôi
nằm
cạnh
biển
khơi,
cho
tôi
tiếng
khóc
từ
khi
ra
đời
Моя
родина
лежит
у
моря,
подарившего
мне
первый
крик
при
рождении.
Bây
giờ
mình
đã
đôi
nơi,
bây
giờ
buồn
lắm
người
ơi
Теперь
мы
в
разлуке,
теперь
мне
очень
грустно,
дорогая.
Thương
cho
ai
chờ
mong
héo
hắt,
nhắc
qua
để
rồi
đêm
xuống
ngậm
ngùi
Жаль
тех,
кто
ждет,
тоскуя,
вспоминает
о
прошлом,
а
ночью
горько
плачет.
Mấy
năm
rồi
tưởng
chừng
ngày
qua,
đêm
nằm
nhớ
nhà,
nhớ
thương
từng
bạn
xa
Вот
уже
несколько
лет,
словно
дни
пролетают,
ночью
я
скучаю
по
дому,
тоскую
по
далеким
друзьям.
Bạn
vào
rừng
sâu,
hay
ra
vùng
sỏi
đá,
thương
tiếc
một
thời
qua
Друзья
ушли
в
глухие
леса
или
в
каменистые
пустыни,
жаль
ушедшего
времени.
Nếu
mai
này
muôn
lòng
nở
hoa,
ta
lìa
đất
mới
trong
niềm
vui
chứa
chan
Если
завтра
в
наших
сердцах
расцветут
цветы,
мы
покинем
чужбину,
полные
радости.
Quê
hương
yêu
dấu
với
con
đường
thênh
thang
tưng
bừng
đón
ta
về.
.
Любимая
родина
с
широкой
дорогой
торжественно
встретит
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuonglam
Album
Hai Que
date of release
10-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.