Lyrics and translation Quang Lê - Người Phu Kéo Mo Cau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Phu Kéo Mo Cau
Возница на повозке из бананового листа
Trò
chơi
thuở
bé,
anh
ưa
kéo
mo
cau
В
детских
играх
я
любил
катать
тебя
на
повозке
из
бананового
листа
Chở
em
quanh
ngõ
vườn
Вокруг
сада,
по
узкой
тропинке,
Cô
bé
mỹ
miều,
cười
run
run
bờ
vai
Прекрасная
девочка,
смеялась,
плечики
её
вздрагивали,
Tay
ôm
chắc
vành
mo
Крепко
держась
за
край
повозки.
Chiếc
tàu
mo
nhỏ
bé,
anh
giả
người
phu
xe
На
маленькой
повозке
из
листа
я
играл
в
извозчика,
Hỏi
"Đi
đâu
bé
à?"
Спрашивал:
"Куда
едем,
малышка?"
Em
trả
lời,
"Nhà
em
ở
cuối
thôn"
Ты
отвечала:
"Мой
дом
в
конце
деревни".
Mo
cau
anh
lại
kéo,
làm
vui
cô
gái
nghèo
Я
тянул
повозку
из
бананового
листа,
веселя
бедную
девочку.
Trò
chơi
ngày
ấy,
theo
năm
tháng
buông
xuôi
Та
детская
игра,
с
годами
канула
в
лету,
Giờ
em
quên
mất
rồi
Теперь
ты
забыла
всё.
Mưa
đổ
liên
hồi,
kỷ
niệm
xưa
mồ
côi
Дождь
льет
не
переставая,
старые
воспоминания
осиротели,
Anh
lưu
luyến
đầy
vơi
А
я
всё
тоскую
и
вспоминаю.
Chiếc
tàu
mo
mòn
mỏi,
nay
chẳng
còn
ra
chơi
Старая
повозка
из
листа,
теперь
никому
не
нужна,
Giờ
đây
em
lấy
chồng
Теперь
ты
замужем.
May
áo
hồng,
bỏ
cuộc
chơi
ngóng
trông
В
розовом
платье,
ты
оставила
нашу
игру,
Mo
cau
anh
một
bóng
А
я
один
с
повозкой
из
бананового
листа.
Buồn
nghe
sao
thắt
lòng!
Как
же
грустно,
сердце
сжимается!
Em
ơi,
em
ơi!
Милая,
милая!
Chuyện
xưa
chuyện
cũ,
theo
gió
chiều
mênh
mông
Старые
истории,
уносит
вечерний
ветер,
Khi
em
sang
sông,
làm
sao
mà
biết
Когда
ты
вышла
замуж,
как
ты
могла
знать,
Trời
tan
vì
đêm
mưa
Что
небо
разрывается
от
ночного
дождя.
Em
ơi,
em
ơi!
Милая,
милая!
Chuyện
xưa
chuyện
cũ,
ai
có
ngờ
chia
ly
Старые
истории,
кто
мог
подумать
о
расставании,
Khi
em
vu
quy,
làm
sao
em
chợt
nghĩ
Когда
ты
выходила
замуж,
как
ты
могла
подумать,
Chuyện
mo
cau
đáng
gì!
Что
эта
повозка
из
бананового
листа
ничего
не
значит!
Hỏi
ai
còn
nhớ
tên
phu
kéo
mo
cau
Кто
помнит
возницу
на
повозке
из
бананового
листа,
Chở
rong
cô
khách
nghèo
Катавшего
бедную
пассажирку?
Nay
đã
hết
rồi
tuổi
thơ
tìm
đâu
Теперь
детство
прошло,
где
его
искать?
Nghe
tan
tác
bể
dâu
Слышу
лишь
шум
перемен.
Kỷ
niệm
xưa
hờn
dỗi,
anh
lối
mòn
chở
mo
Старые
обиды
и
капризы,
я
по
старой
тропинке
везу
повозку,
Thì
em
xây
tiếng
cười
А
ты
смеешься,
Vui
với
người,
bỏ
mặc
phu
lẻ
loi
Радуешься
с
другим,
оставив
возницу
одного,
Ôm
mo
cau
cằn
cỗi,
tình
bay
xa
cuối
trời...
Обнимать
засохший
лист
банана,
любовь
улетела
на
край
неба...
Em
ơi,
em
ơi!
Милая,
милая!
Chuyện
xưa
chuyện
cũ,
theo
gió
chiều
mênh
mông
Старые
истории,
уносит
вечерний
ветер,
Khi
em
sang
sông,
làm
sao
mà
biết
Когда
ты
вышла
замуж,
как
ты
могла
знать,
Trời
tan
vì
đêm
mưa
Что
небо
разрывается
от
ночного
дождя.
Em
ơi,
em
ơi!
Милая,
милая!
Chuyện
xưa
chuyện
cũ,
ai
có
ngờ
chia
ly
Старые
истории,
кто
мог
подумать
о
расставании,
Khi
em
vu
quy,
làm
sao
em
chợt
nghĩ
Когда
ты
выходила
замуж,
как
ты
могла
подумать,
Chuyện
mo
cau
đáng
gì
Что
эта
повозка
из
бананового
листа
ничего
не
значит.
Hỏi
ai
còn
nhớ
tên
phu
kéo
mo
cau
Кто
помнит
возницу
на
повозке
из
бананового
листа,
Chở
rong
cô
khách
nghèo
Катавшего
бедную
пассажирку?
Nay
đã
hết
rồi
tuổi
thơ
tìm
đâu
Теперь
детство
прошло,
где
его
искать?
Nghe
tan
tác
bể
dâu
Слышу
лишь
шум
перемен.
Kỷ
niệm
xưa
hờn
dỗi,
anh
lối
mòn
chở
mo
Старые
обиды
и
капризы,
я
по
старой
тропинке
везу
повозку,
Thì
em
xây
tiếng
cười
А
ты
смеешься,
Vui
với
người,
bỏ
mặc
phu
lẻ
loi
Радуешься
с
другим,
оставив
возницу
одного,
Ôm
mo
cau
cằn
cỗi,
tình
bay
xa
cuối
trời
Обнимать
засохший
лист
банана,
любовь
улетела
на
край
неба.
Vui
với
người,
bỏ
mặc
phu
lẻ
loi
Радуешься
с
другим,
оставив
возницу
одного,
Ôm
mo
cau
cằn
cỗi,
tình
bay
xa
cuối
trời
Обнимать
засохший
лист
банана,
любовь
улетела
на
край
неба.
Vui
với
người,
bỏ
mặc
phu
lẻ
loi
Радуешься
с
другим,
оставив
возницу
одного,
Ôm
mo
cau
cằn
cỗi,
tình
bay
xa
cuối
trời...
Обнимать
засохший
лист
банана,
любовь
улетела
на
край
неба...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Han Chau, Vinh Sử
Attention! Feel free to leave feedback.