Lyrics and translation Quang Lê - Những Ngày Xưa Thân Ái
Những
ngày
xưa
thân
ái
Старые
добрые
времена
Anh
gửi
lại
cho
ai
Он
отправил
обратно
в
ИИ.
Gió
mùa
xuân
êm
đưa
Весенний
ветер
плавно
положил
...
Rung
hàng
cau
lưa
thưa
Вибрирующий
Кау
трюк
сэр
Anh
cùng
tôi
bước
nhỏ
Мы
с
ним
шли
маленькими
шагами.
Áo
quần
nhăn
giấc
ngủ
Одежда
сминается
во
сне
Đi
tìm
chim
sáo
nở
Иди
найди
цветущих
Куликов
Ôi
bây
giờ
anh
còn
nhớ
О,
теперь
ты
вспомнил.
Những
ngày
xưa
thân
ái
Старые
добрые
времена
Anh
gửi
lại
cho
ai
Он
отправил
обратно
в
ИИ.
Trăng
mùa
thu
lên
cao
Луна
осень
высоко
Khóm
dừa
xanh
lao
xao
Ананас
кокос
зеленый
Лао
ксао
Anh
cùng
tôi
trốn
ngủ
Мы
с
ним
легли
спать.
Ra
ngồi
trên
lá
đò
Я
сижу
на
лодке
из
листьев.
Trông
bầy
chim
trắng
hiện
Смотрит
стая
птиц
в
Белом
Mơ
một
nàng
tiên
dịu
hiền
Мечта
фея
нежная
Đêm
đêm
nằm
nghe
súng
nổ
Ночь
ночь
слышен
пушечный
выстрел
Giữa
rừng
khuya
thác
đổ
Между
лесами
поздно
ночью
водопад
Anh
còn
nhắc
tên
tôi
Ты
тоже
упоминаешь
это
имя,
я
...
Đêm
đêm
nhìn
trăng
sáng
tỏ
Ночь
ночь
луна
проливает
свет
Bên
đồi
hoa
trắng
nở
Цветы
на
склоне
холма,
белые
цветы.
Cuộc
đời
anh
có
vui
Жизнь,
которой
я
наслаждаюсь.
Thời
gian
qua
mau
Течение
времени
...
Tìm
anh
nơi
đâu
Где
его
найти
Tôi
về
qua
xóm
nhỏ
Я
почти
проехал
через
маленькую
деревушку.
Con
đò
nay
đã
già
Лодка
теперь
старая.
Nghe
tin
anh
gục
ngã
Я
слышу,
как
ты
падаешь.
Dừng
chân
quán
năm
xưa
Остановка
магазина
лет
от
роду
Uống
nước
dừa
Пейте
кокосовую
воду
Hay
nước
mắt
quê
hương
Или
слезы
родного
города
Những
đường
xưa
phố
cũ
Древний
Старый
город
Ôi
nỡ
đành
quên
sao
О,
мое
сердце
забыло
звезды.
Xin
gọi
lại
tên
anh
Пожалуйста,
перезвони
мне.
Giữa
trời
sao
long
lanh
Меж
сверкающих
звезд
Anh
giờ
yên
giấc
ngủ
А
теперь
спокойный
ночной
сон
Tôi
nằm
nghe
súng
nổ
Я
лежал,
прислушиваясь
к
выстрелам.
Như
lời
anh
nhắc
nhở
Как
он
напомнил
Ôi
câm
hờn
dâng
ngập
lối
О
немая
смерть
захлестывает
затопленный
вход
Những
ngày
xưa
thân
ái
Старые
добрые
времена
Xin
buộc
vào
tương
lai
Пожалуйста,
привяжитесь
к
будущему.
Anh
còn
gì
cho
tôi
Что
у
тебя
есть
для
меня
Tôi
còn
gì
cho
em
У
меня
для
тебя
ничего
нет.
Chỉ
còn
tay
súng
nhỏ
Только
стрелок
маленький
Giữa
rừng
sâu
giết
thù
Между
глухим
лесом
убивать
врагов
Những
ngày
xưa
thân
ái
Старые
добрые
времена
Xin
gửi
lại
cho
em
Пожалуйста,
верните
его
вам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phạm Thế Mỹ
Attention! Feel free to leave feedback.