Lyrics and translation Quang Lê - Nửa Vầng Trăng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nửa
vầng
trăng
đơn
côi
trong
đêm
Lonely
half
moon
in
the
night
Buồn
nhớ
ai
trăng
rơi
trên
sông
Missing
you,
the
moon
falls
on
the
river
Cùng
sông
nước
trăng
trôi
lang
thang
đi
tìm
người
thương
With
the
river
and
the
moon,
wandering
around
looking
for
my
lover
Nửa
vầng
trăng
em
nơi
phương
xa
You
are
half
a
world
away
Nửa
nhớ
mong
anh
đây
ngóng
chờ
Half
of
my
longing
is
waiting
for
you
Chờ
em
tới
với
những
nỗi
nhớ
cho
tròn
vầng
trăng
Waiting
for
you
to
come
with
the
memories
to
make
the
moon
full
Người
ở
đâu
trăng
anh
lẻ
loi
Where
are
you?
My
moon
is
lonely
Nỡ
quên
mau
yêu
thương
ngày
nào
You
forgot
the
love
we
had
so
quickly
Vầng
trăng
héo
úa
với
tiếc
thương
cho
tình
vội
xa
The
moon
is
withering
with
regret
for
the
love
that
ended
too
soon
Chỉ
còn
anh
đêm
ôm
cô
đơn
I'm
alone
in
the
night
Ánh
trăng
non
ai
chia
đôi
vầng
Who
split
the
crescent
moon
in
two?
Buồn
rơi
mãi
dẫu
có
đớn
đau
vẫn
ôm
tình
em
The
sadness
remains,
but
I
still
hold
on
to
my
love
for
you
Ngồi
đây
với
trăng
tàn
lẻ
loi
Sitting
here
with
the
fading
moon,
alone
Lòng
anh
nhớ
em
nơi
cuối
trời
My
heart
remembers
you
at
the
end
of
the
world
Dù
rằng
em
giờ
đây
phôi
pha
Even
though
you
are
now
gone
Vui
tình
duyên
mới
Enjoying
a
new
love
Một
mình
anh
ôm
lòng
đớn
đau
I
am
alone
with
my
pain
Tìm
em
dưới
trăng
khuya
khuyết
tàn
Searching
for
you
under
the
waning
moon
Lòng
anh
mong
rằng
em
không
quên
I
hope
you
don't
forget
Ở
nơi
vắng
xa
anh
vẫn
chờ
I'm
still
waiting
for
you
in
the
distance
Người
ở
đâu
trăng
anh
lẻ
loi
Where
are
you?
My
moon
is
lonely
Nỡ
quên
mau
yêu
thương
ngày
nào
You
forgot
the
love
we
had
so
quickly
Vầng
trăng
héo
úa
với
tiếc
thương
cho
tình
vội
xa
The
moon
is
withering
with
regret
for
the
love
that
ended
too
soon
Chỉ
còn
anh
đêm
ôm
cô
đơn
I'm
alone
in
the
night
Ánh
trăng
non
ai
chia
đôi
vầng
Who
split
the
crescent
moon
in
two?
Buồn
rơi
mãi
dẫu
có
đớn
đau
vẫn
ôm
tình
em
The
sadness
remains,
but
I
still
hold
on
to
my
love
for
you
Ngồi
đây
với
trăng
tàn
lẻ
loi
Sitting
here
with
the
fading
moon,
alone
Lòng
anh
nhớ
em
nơi
cuối
trời
My
heart
remembers
you
at
the
end
of
the
world
Dù
rằng
em
giờ
đây
phôi
pha
Even
though
you
are
now
gone
Vui
tình
duyên
mới
Enjoying
a
new
love
Một
mình
anh
ôm
lòng
đớn
đau
I
am
alone
with
my
pain
Tìm
em
dưới
trăng
khuya
khuyết
tàn
Searching
for
you
under
the
waning
moon
Lòng
anh
mong
rằng
em
không
quên
I
hope
you
don't
forget
Ở
nơi
vắng
xa
anh
vẫn
chờ
I'm
still
waiting
for
you
in
the
distance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trungnhat
Attention! Feel free to leave feedback.