Lyrics and translation Quang Le feat. Mai Thien Van - LK Nho Nhau Hoai/ Cho Nguoi Vao Cuoc Chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Nho Nhau Hoai/ Cho Nguoi Vao Cuoc Chien
Попурри "Помним друг о друге"/ "Отправляю тебя на войну"
Em
ở
nơi
nào
có
còn
mùa
xuân
ko
em?
Ты
там,
где
ты,
осталась
ли
там
весна?
Rừng
ngàn
lá
gió,
từng
đêm
nhắc
nhở
thì
thầm.
Лес,
тысячи
листьев,
ветер
каждую
ночь
шепчет
напоминания.
Nắng
ở
trên
đầu,
nắng
trong
lòng
phố,
Солнце
над
головой,
солнце
в
сердце
города,
Gió
ở
trên
non,
gió
cuốn
mây
về.
Ветер
в
горах,
ветер
гонит
облака.
Sao
anh
vẫn
ngồi
mà
nghe
cô
đơn,
mà
nghe
nức
nở
trong
hồn.
Почему
я
всё
ещё
сижу
и
слушаю
одиночество,
слушаю
рыдания
в
своей
душе?
Và
thương
đôi
mắt
nhỏ
em
buồn.
И
грущу
о
твоих
маленьких
печальных
глазах.
Vì
mình
thương
nhau,
vì
mình
yêu
nhau
nên
mới
giận
hờn,
Ведь
мы
любим
друг
друга,
потому
и
обижаемся,
Vì
mình
xa
nhau
nên
nhớ
nhớ
nhau
hoài.
Потому
что
мы
далеко
друг
от
друга,
мы
постоянно
помним
друг
о
друге.
Em
ở
nơi
nào
có
còn
mùa
xuân
ko
em?
Ты
там,
где
ты,
осталась
ли
там
весна?
Rừng
ngàn
lá
gió,
từng
đêm
nhắc
nhở
thì
thầm.
Лес,
тысячи
листьев,
ветер
каждую
ночь
шепчет
напоминания.
Mai
lỡ
ko
về,
chắc
em
buồn
biết
mấy,
Если
я
вдруг
не
вернусь,
тебе,
наверное,
будет
очень
грустно,
Dáng
nhỏ
xuân
xưa
cũng
nhớ
đêm
ngày.
Твой
хрупкий
весенний
образ
тоже
будет
тосковать
дни
и
ночи
напролет.
CHO
NGƯỜI
VÀO
CUỘC
CHIẾN
ОТПРАВЛЯЮ
ТЕБЯ
НА
ВОЙНУ
Mai
Thiên
Vân:
Май
Тхиен
Ван:
Anh
bỏ
trường
xưa,
bỏ
áo
thư
sinh
theo
tiếng
gọi
lên
đường.
Ты
покинул
школу,
снял
студенческую
одежду,
услышав
зов
идти
на
фронт.
Anh
đi
vì
đất
nước
khổ
đau,
anh
đi,
anh
quên
thân
mình.
Ты
ушёл,
потому
что
страна
в
беде,
ты
ушёл,
забыв
о
себе.
Em
vì
anh
tóc
bới
chẳng
lược
cài,
Ради
тебя
я
не
расчесываю
волосы,
Thôi
điểm
trang,
má
phấn
chẳng
cần
dồi,
Перестала
прихорашиваться,
не
крашусь,
Xa
phồn
hoa
với
những
chiều
dập
dìu,
Оставила
городскую
суету
с
её
беззаботными
вечерами,
Cho
anh
vững
lòng,
anh
đi.
Чтобы
ты
был
уверен
в
себе,
идя
в
бой.
Đêm
rồi
lại
đêm,
một
bóng
đơn
côi,
em
nhớ
người
phương
trời.
Ночь
за
ночью,
одна
в
одиночестве,
я
скучаю
по
тебе,
находящемуся
далеко.
Tâm
tư
chẳng
biết
nói
cùng
ai,
đơn
sơ,
em
ghi
đôi
dòng.
Мои
мысли
не
с
кем
разделить,
просто
пишу
пару
строк.
Mong
người
đi
giữa
súng
đạn
chập
chùng,
Желаю
тебе
уцелеть
среди
пуль
и
взрывов,
Xin
hiểu
cho
giữa
cát
bụi
thị
thành,
Пойми,
что
среди
городской
пыли,
Bao
giờ
em
cũng
vẫn
bền
một
lòng,
Я
всегда
буду
верна
тебе,
Thương
anh
suốt
đời,
anh
ơi.
Буду
любить
тебя
вечно.
Mai
kia
anh
trở
về,
anh
trở
về,
Когда-нибудь
ты
вернешься,
ты
вернешься,
Dẫu
rằng
...
dẫu
rằng,
không
còn
vẹn
như
xưa.
Даже
если...
даже
если
не
таким,
как
прежде.
Dù
anh
trở
về
trên
đôi
nạng
gỗ,
Даже
если
ты
вернешься
на
костылях,
Dù
anh
trở
về
bằng
chiếc
xe
lăn,
Даже
если
ты
вернешься
в
инвалидной
коляске,
Hoặc
anh
trở
về
bằng
chiến
công
đầy,
Или
вернешься,
покрытый
славой,
Tình
em
vẫn
chẳng
đổi
thay.
Моя
любовь
не
изменится.
Anh
giờ
ở
đâU,
đồi
núi
cao
nguyên
hay
cuối
miền
sông
Hậu?.
Где
ты
сейчас,
в
горах
Центрального
плато
или
в
дельте
Меконга?
Đêm
nay
ở
đó
gió
lạnh
không?
Sương
khuya
có
giăng
giăng
đầy?
Холодно
ли
там
этой
ночью?
Густой
ли
туман?
Phương
này
em
với
những
lời
nguyện
cầu,
Здесь
я
молюсь,
Cho
người
đi
sẽ
có
ngày
trở
về,
Чтобы
ты
вернулся
живым,
Cho
tình
ta
thắm
thiết
tựa
ngày
đầu,
Чтобы
наша
любовь
была
такой
же
крепкой,
как
в
первый
день,
Xin
cho
chúng
mình
còn
nhau.
Чтобы
мы
остались
вместе.
Mai
kia
anh
trở
về,
anh
trở
về,
Когда-нибудь
ты
вернешься,
ты
вернешься,
Dẫu
rằng
...
dẫu
rằng,
không
còn
vẹn
như
xưa.
Даже
если...
даже
если
не
таким,
как
прежде.
Dù
anh
trở
về
trên
đôi
nạng
gỗ,
Даже
если
ты
вернешься
на
костылях,
Dù
anh
trở
về
bằng
chiếc
xe
lăn.
Даже
если
ты
вернешься
в
инвалидной
коляске.
Mai
Thiên
Vân:
Май
Тхиен
Ван:
Hoặc
anh
trở
về
bằng
chiến
công
đầy,
Или
вернешься,
покрытый
славой,
Tình
em
vẫn
chẳng
đổi
thay.
Моя
любовь
не
изменится.
Quang
Lê
+ Mai
Thiên
Vân:
Куанг
Ле
+ Май
Тхиен
Ван:
Hoặc
anh
trở
về
bằng
chiến
công
đầy,
Или
вернешься,
покрытый
славой,
Tình
em
vẫn
chẳng
đổi
thay.
Моя
любовь
не
изменится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.