Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nha Anh Nha Em
Mein Haus, Dein Haus
Nhà
anh
nhà
em
Mein
Haus,
dein
Haus
Cách
hai
đoạn
đường
dài
Zwei
lange
Straßenabschnitte
entfernt
Tuy
xa
mà
gần
tuy
gần
mà
xa
Obwohl
fern,
doch
nah,
obwohl
nah,
doch
fern
Rồi
còn
xa
mấy
nữa
Und
wie
viel
weiter
wird
es
noch
sein
Khi
em
đi
lấy
chồng
Wenn
du
heiratest
Một
chiều
thu
úa
lá
An
einem
Herbstnachmittag
mit
welken
Blättern
Một
con
đò
sang
sông
Eine
Fähre
überquert
den
Fluss
Một
cõi
lòng
băng
giá
Ein
Herz
erstarrt
zu
Eis
Một
thoáng
buồn
mênh
mông.
Ein
flüchtiger,
unermesslicher
Kummer.
Anh
đến
mừng
em
trong
tiệc
cưới
Ich
kam
zu
deiner
Hochzeitsfeier,
um
dir
zu
gratulieren
Ra
về
men
rượu
ngấm
buồng
tim.
Beim
Gehen
durchdrang
der
Wein
mein
Herz.
Gió
khuya
lạnh
mảnh
hồn
đơn
lẻ
Der
späte
Nachtwind
kühlt
meine
einsame
Seele.
Một
ánh
sao
rơi
chìm
trong
đêm.
Ein
Stern
fällt
und
versinkt
in
der
Nacht.
Anh
ướp
hồn
anh
men
rượu
đắng
Ich
tränke
meine
Seele
mit
bitterem
Wein.
Nghe
chừng
men
rượu
đắng
niềm
vui
Es
scheint,
der
bittere
Wein
macht
die
Freude
bitter.
Bóng
em
chợt
thoáng
mờ
hư
ảo.
Dein
Schatten
erscheint
flüchtig,
verschwommen
und
irreal.
Đẹp
giấc
mơ
tan
sầu
bao
nhiêu.
Ein
schöner
Traum
zerbricht,
wie
viel
Kummer
bleibt.
Đường
về
nhà
em
Der
Weg
zu
deinem
Haus
Cách
hai
đoạn
đường
dài
Zwei
lange
Straßenabschnitte
entfernt
Tuy
xa
mà
gần
...tuy
gần
mà
xa
Obwohl
fern,
doch
nah
...
obwohl
nah,
doch
fern
Từ
đây
xa
mấy
nữa
Wie
viel
weiter
wird
es
von
nun
an
sein
Khi
em
đã
có
chồng.
Jetzt,
da
du
einen
Ehemann
hast.
Dù
tình
còn
đậm
đà.
Auch
wenn
die
Liebe
noch
tief
ist.
Dù
lòng
còn
thiết
tha
Auch
wenn
das
Herz
noch
sehnsüchtig
ist.
Dù
buồn
xa
cách
biệt.
Auch
wenn
die
Trennung
traurig
ist.
Thôi
anh
đừng
nhắc
chuyện
đôi
ta
Ach,
ich
sollte
unsere
Geschichte
nicht
mehr
erwähnen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.