Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dẫu
mà
trời
còn
làm
mưa
lâu
dài.
Even
if
the
rain
will
still
last
a
while,
Giọt
buồn
giọt
tủi
đêm
ngày
My
days
and
nights
will
flow
with
sadness,
Cây
cột
mẹ
gui
mái
lá
nghèo
cũng
dừng
dột
xiêu.
The
pillar
mom
built
to
protect
our
poor
roof
from
dripping
has
stopped
leaking.
Dẫu
mà
cơn
nắng
bấy
lâu
Even
if
the
sun
has
baked
for
a
while,
Mà
dây
bầu
mày
còn
không
héo
The
pumpkin
vine
you
planted
has
not
withered
yet,
Mới
mưa
dầm
mày
lại
héo
dây...
But
the
vine
has
withered
due
to
the
constant
rain...
Cha
ơi,
sao
Cha
chưa
về
Dad,
why
haven't
you
come
home
yet?
Nhà
trên
bếp
dưới
vắng
tanh.
The
house
is
empty
from
top
to
bottom.
Đợi
với
trông
mỏi
mòn
ngoài
kia
mưa
dầm.
I've
been
waiting
and
looking
anxiously,
outside
the
rain
keeps
pouring.
Cha
còn
dầm
mưa,
My
dad
is
still
caught
in
the
rain,
Tàn
cơn
mưa
dầm,
Mẹ
gần
về
chưa?
After
the
rain
stops,
will
my
mom
be
home
soon?
Trời
sa
mưa
giông
cho
mưa
héo
gió
mèo
The
rain
is
pouring
and
the
wind
is
howling,
Cây
cầu
cha
bắt
qua
sông
The
bridge
my
dad
built
over
the
river
Để
mẹ
về
nước
tuột
nuộc
dây
Allowed
my
mom
to
come
home,
Trời
sa
mưa
giông
thưa
buồn
Now
the
heavy
rain
has
stopped,
and
I'm
sad,
Con
bãi
đưa
đò
cũng
lạnh
lùng
The
boatman
is
also
cold,
Bỏ
mặt
dòng
sông
He
has
abandoned
the
river
Nên
không
có
chuyến
đò
nào
đưa
So
no
boat
will
take
me
across
Dẫu
mà
trời
còn
ngàn
năm
cứ
mưa
hoài
Even
if
it
keeps
raining
for
years,
Thèm
thuồng
giọt
nắng
rớt
sau
hè
I
crave
the
sunlight,
peeking
through
the
eaves,
Con
vẫn
ngồi
nhen
bếp
lửa
hồng
nuôi
ngọn
đèn
trông
I'm
still
sitting
here,
keeping
the
fire
burning,
and
waiting
for
you,
Thế
nào
tia
nắng
cũng
lên
trên
giàn
bầu
The
sunlight
will
eventually
shine
on
the
pumpkin
trellis,
Me
trồng
cha
hái
buổi
cơm
nghèo
My
mom
planted
it
and
my
dad
picked
it,
for
our
simple
meal.
Chén
canh
cá
cắm
câu
A
bowl
of
fish
soup
from
the
fish
we
caught
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SONBAC, KIETANH
Attention! Feel free to leave feedback.