Quang Linh - Chiều Cuối Tuần - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quang Linh - Chiều Cuối Tuần




Chiều Cuối Tuần
Выходной вечер
Anh ơi tôi lên đường phố cũ, tìm anh chiều hẹn
Милая, я иду по старой улице, ищу тебя, как мы договаривались,
Cho nhau niềm vui cuối tuần
Чтобы разделить радость выходного вечера.
hơn mấy lần vắng anh chiều kinh đô nghe xao xuyến bước đơn
Ведь уже несколько раз без тебя в столице вечерами я чувствовал острую тоску и одиночество.
Ai quên ai khi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Кто кого забудет, когда наши руки сплелись?
Anh ơi! Chuyện hai đứa mình
Милая! Наша история...
Mộng xưa khó thành
Прежняя мечта трудно осуществима.
Biết nhau chiều hôm nay, xin nhớ mãi về sau này
Мы встретились сегодня вечером, давай запомним этот день навсегда.
Ghi vào đời hình bóng một người
Сохраним в памяти образ друг друга.
Đôi lúc chân mơ, giày khua lối ngõ
Иногда, в мечтах, мои шаги отзываются эхом в переулках,
Tâm bâng khuâng
Мысли смутны и тревожны,
Nghe chiều biệt ly theo khuất nẻo người đi
Я слышу, как вечер прощания следует за тобой по извилистым тропинкам.
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm xa biệt kinh thành
Когда я провожаю тебя, мою любимую, покидающую столицу,
Mong sao đừng quên mỗi lần
Прошу, не забывай наши встречи,
Chiều qua cuối tuần
Эти выходные вечера,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Когда я жду тебя на старой улице, как только зажигаются фонари.
Ai quên ai khi bàn tay trót nằm trong lòng tay rồi
Кто кого забудет, когда наши руки сплелись?
Anh ơi! Chuyện hai đứa mình
Милая! Наша история...
Mộng xưa khó thành
Прежняя мечта трудно осуществима.
Biết nhau chiều hôm nay, xin nhớ mãi về sau này
Мы встретились сегодня вечером, давай запомним этот день навсегда.
Ghi vào đời hình bóng một người
Сохраним в памяти образ друг друга.
Đôi lúc chân mơ, giày khua lối ngõ
Иногда, в мечтах, мои шаги отзываются эхом в переулках,
Tâm bâng khuâng
Мысли смутны и тревожны,
Nghe chiều biệt ly theo khuất nẻo người đi
Я слышу, как вечер прощания следует за тобой по извилистым тропинкам.
Khi tôi đưa chân người tôi mến tạm xa biệt kinh thành
Когда я провожаю тебя, мою любимую, покидающую столицу,
Mong sao đừng quên mỗi lần
Прошу, не забывай наши встречи,
Chiều qua cuối tuần
Эти выходные вечера,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Когда я жду тебя на старой улице, как только зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần
Эти выходные вечера,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Когда я жду тебя на старой улице, как только зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần
Эти выходные вечера,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Когда я жду тебя на старой улице, как только зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần
Эти выходные вечера,
tôi đợi trông anh khi phố vừa lên đèn
Когда я жду тебя на старой улице, как только зажигаются фонари.
Chiều qua cuối tuần tôi...
Эти выходные вечера, я жду тебя...






Attention! Feel free to leave feedback.