Lyrics and translation Quang Linh - Chuyen Tinh Lan Va Diep
Tôi
kể
người
nghe
Я
говорю
людям
слушайте
Đời
Lan
và
Điệp
một
chuyện
tình
cay
đắng
Горькая
история
жизни
и
любви
Lúc
tuổi
còn
thơ
đem
viết
thành
bài
ca
В
детском
возрасте
привнести
письменность
в
песню
Thuở
ấy
Điệp
vui
như
bướm
trắng
Ее
детские
послания
забавны,
как
белая
бабочка.
Say
đắm
bên
Lan,
Lan
như
bông
hoa
ngàn
Страстная
сторона
первая,
как
тысяча
цветов.
Thương
yêu
vô
vàn,
Любовно
воображая,
Nguyện
thề
non
nước
sẽ
không
hề
lìa
tan
Молитвенные
обеты,
вода
не
отступит.
Chuông
đổ
chùa
xa,
Кольцевой
массаж
виска,
Chiều
tan
trường
về
Điệp
cùng
Lan
chung
bước
Дневная
школа
о
первом
общем
шаге
Cuối
nẻo
đường
đi,
Конец
пути
иди,
Đôi
bóng
hẹn
mùa
thi
Lan
khóc
đợi
người
đi
Двойной
бал
назначений
сезон
первый
крик
в
ожидании
выхода
Lần
cuối
gặp
nhau
Lan
khẽ
nói
Когда
мы
виделись
в
последний
раз
тихо
сказал
Лан
Thương
mãi
nghe
anh
em
yêu
anh
chân
tình,
Я
слышу
тебя
я
люблю
тебя
люблю,
Nếu
duyên
không
thành
Если
нет
береговой
линии
Điệp
ơi
Lan
cắt
tóc
quên
đời
vì
anh
Напиши
мне
свою
первую
стрижку,
забудь
о
жизни
ради
тебя.
Nhưng
ai
đâu
ngờ
Но
кто
не
знал?
Lời
xưa
đã
chứng
minh
khi
đời
tan
vỡ
Слово
рококо
было
доказано,
когда
моя
жизнь
разбилась
вдребезги.
Lan
đau
buồn
quá
khi
hay
Điệp
đã
đi
xây
mộng
gia
đình
Lan
печаль
тоже
когда
или
сообщение
строило
семью
мечты
Ai
nào
biết
cho
ai
đời
quá
chua
cay
duyên
đành
lỡ
vì
ai
Кто
бы
знал,
для
кого
жизнь
слишком
кислая,
пикантная
прелесть
вынуждена
скучать
из-за
кого?
Bao
nhiêu
niềm
vui
cũng
vùi
chôn
từ
đây,
vùi
vôn
từ
đây,
Сколько
веселья
тоже
похоронено,
похоронено
отсюда,
вкрапления
вольт
отсюда,
[Điệp
khúc]
Lỡ
một
cung
đàn,
phải
chăng
tình
đời
là
vòng
dây
oan
trái
[Припев]
теперь
доступная
сексуальная
жизнь
повернута
налево.
Nếu
vì
tình
yêu
Lan
có
tội
gì
đâu,
sao
vướng
vào
sầu
đau
Если
любовь
не
является
преступлением,
то
почему
она
впутана
в
меланхолическую
боль?
Nàng
sống
mà
tim
như
đã
chết,
riêng
bóng
cô
đơn
đôi
môi
xinh
chưa
tàn
Ее
живое
сердце
мертво,
но
одинокие
губы,
подросток,
у
него
нет
задниц.
Thương
thay
cho
nàng,
buồn
xa
nhân
thế
náu
thân
cửa
từ
bi
Милая
мелочь
для
нее,
грустная
парочка,
дверь
багажника
убежища
от
Би
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.