Lyrics and translation Quang Linh - Nguoi Den Tu Trieu Chau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Den Tu Trieu Chau
Приезжий из Чаотяня
Bài
hát:
Người
Đến
Từ
Triều
Châu
Песня:
Приезжий
из
Чаотяня
Ca
sĩ:
Quang
Linh
Исполнитель:
Куанг
Линь
Nhìn
trùng
xa
Смотрю
вдаль,
Ai
còn
vấn
vương
sông
hồ
Кто
еще
тоскует
по
рекам
и
озерам?
Bỗng
dừng
bước
phiêu
du
Внезапно
останавливаю
свои
странствия.
Ở
đây
có
bếp
lửa
hồng
Здесь
есть
теплый
очаг,
Và
nơi
đây
có
mối
duyên
nồng
И
здесь
есть
пылкая
любовь.
Cùng
nơi
đây
Именно
здесь
Em
đang
chờ
anh
xây
mộng
kết
tơ
Ты
ждешь
меня,
чтобы
вместе
сплести
мечты.
Ngày
anh
đến
В
день,
когда
я
пришел,
ấm
lại
mùa
đông
giá
lạnh
mịt
mờ
Согрелась
холодная,
туманная
зима.
Ngày
anh
đến
В
день,
когда
я
пришел,
Cánh
hoa
vườn
em
ngát
hương
Цветы
в
твоем
саду
благоухают.
Sẽ
không
còn,
những
u
buồn
Больше
не
будет
печали,
Chúng
mình
mãi
gắn
bó
suốt
đời
nhau
Мы
будем
вместе
всю
жизнь.
Ngày
anh
đến
với
em
В
день,
когда
я
пришел
к
тебе,
Gió
cũng
hát
lao
xao
Даже
ветер
поет
шепотом.
Cung
đàn,
én
trong
vườn
xuân
Звуки
лютни,
ласточки
в
весеннем
саду.
Nhìn
trùng
xa
Смотрю
вдаль,
Ai
còn
vấn
vương
sông
hồ
Кто
еще
тоскует
по
рекам
и
озерам?
Bỗng
dừng
bước
phiêu
du
Внезапно
останавливаю
свои
странствия.
Ở
đây
có
bếp
lửa
hồng
Здесь
есть
теплый
очаг,
Và
nơi
đây
có
mối
duyên
nồng
И
здесь
есть
пылкая
любовь.
Cùng
nơi
đây
Именно
здесь
Em
đang
chờ
anh
xây
mộng
kết
tơ
Ты
ждешь
меня,
чтобы
вместе
сплести
мечты.
Ngày
anh
đến
В
день,
когда
я
пришел,
ấm
lại
mùa
đông
giá
lạnh
mịt
mờ
Согрелась
холодная,
туманная
зима.
Ngày
anh
đến
В
день,
когда
я
пришел,
Cánh
hoa
vườn
em
ngát
hương
Цветы
в
твоем
саду
благоухают.
Sẽ
không
còn,
những
u
buồn
Больше
не
будет
печали,
Chúng
mình
mãi
gắn
bó
suốt
đời
nhau
Мы
будем
вместе
всю
жизнь.
Ngày
anh
đến
với
em
В
день,
когда
я
пришел
к
тебе,
Gió
cũng
hát
lao
xao
Даже
ветер
поет
шепотом.
Cung
đàn,
én
trong
vườn
xuân
Звуки
лютни,
ласточки
в
весеннем
саду.
Ngày
anh
đến
В
день,
когда
я
пришел,
ấm
lại
mùa
đông
giá
lạnh
mịt
mờ
Согрелась
холодная,
туманная
зима.
Ngày
anh
đến
В
день,
когда
я
пришел,
Cánh
hoa
vườn
em
ngát
hương
Цветы
в
твоем
саду
благоухают.
Sẽ
không
còn,
những
u
buồn
Больше
не
будет
печали,
Chúng
mình
mãi
gắn
bó
suốt
đời
nhau
Мы
будем
вместе
всю
жизнь.
Ngày
anh
đến
với
em
В
день,
когда
я
пришел
к
тебе,
Gió
cũng
hát
lao
xao
Даже
ветер
поет
шепотом.
Cung
đàn,
én
trong
vườn
xuân
Звуки
лютни,
ласточки
в
весеннем
саду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hale Huu, Bai Tanchen
Attention! Feel free to leave feedback.