Lyrics and translation Quang Linh - Trach Phan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thân
này,
trách
thân
này,
thân
sao
cái
lận
đận
này
Себя
виню,
себя
корю,
за
что
мне
эта
горькая
судьба?
Mình
này,
trách
mình
này,
số
phận
chứ
sao
hẩm
hiu
Себя
ругаю,
себя
браня,
за
что
мне
жизнь
такая
невезучая?
Bởi
thân
tui,
tui
cực
khổ,
tui
eo
nghèo
Ведь
я
такой
бедняк,
я
живу
в
нищете,
Nên
vợ
tui
nó
không
ở
nữa
mà
nó
theo
cái
nẫu
rồi
Поэтому
жена
меня
бросила
и
ушла
к
другому.
Em
ơi
chứ
bây
chừ
mà
em
ở
kìa
nơi
đâu?
Любимая,
где
же
ты
сейчас?
Chứ
để
cho
anh,
anh
trông
đứng
nữa
trông
ngồi
rồi
canh
khuya
Оставила
меня
одного,
стоять
и
сидеть,
коротая
бессонные
ночи.
Chứ
hồi
nào
qua
Phú
Lệ
ăn
ổi
chua
Мы
же
вместе
ходили
в
Фу
Ле
за
кислыми
гуайявами,
Chứ
xuống
Đại
Lãnh
uống
nước
ngọt
В
Дай
Лань
за
сладкой
водой
ездили,
Ta
qua
Hòn
Chùa
ăn
mực
nang
На
Хон
Чуа
ели
кальмаров,
Chứ
bây
chừ
em
không
ngó
nữa,
em
không
ngàng
А
теперь
ты
на
меня
не
смотришь,
не
обращаешь
внимания.
Đến
chồng
nghèo
nó
cực
khổ
mà
gian
nan,
nó
cơ
hàn
Бедный
муж
твой
страдает,
бедствует
и
мается
в
нищете.
Hồi
nào
em
thất
nghiệp,
em
đi
lang
thang
Помнишь,
как
ты
была
безработная,
скиталась
без
дела?
Chứ
anh
thấy
em
đứng
tội
nghiệp,
anh
mang
anh
nuôi
rày
Мне
тебя
стало
жалко,
я
взял
тебя
к
себе,
заботился
о
тебе.
Hồi
nào
em
bán
nước
đá
rồi
anh
đi
may
Ты
торговала
льдом,
а
я
работал
портным.
Hai
đứa
mình
này
chung
sống
chứ
không
biết
ngày
rồi
mai
sau
Мы
жили
вместе,
не
думая
о
будущем.
Chứ
hồi
nào
em
bắt
ốc
rồi
anh
hái
rau
Ты
собирала
улиток,
а
я
— зелень,
Ôi
bây
chừ
em
để
lại
mối
sầu
này
cho
qua
А
теперь
ты
оставила
меня
одного
с
этой
печалью.
Hồi
nào
trái
chuối
chín
cũng
cắn
làm
ba
Раньше
спелый
банан
мы
делили
на
троих,
Trái
cam
tươi
cũng
cắn
làm
bốn
nữa
Сладкий
апельсин
— на
четверых,
Trái
cà
cũng
cắn
làm
năm
Даже
баклажан
делили
на
пятерых,
Chứ
bây
chừ
em
lấy
nẫu
chứ
em
ăn
nằm
А
теперь
ты
с
другим
ешь
и
спишь,
Em
bỏ
qua
chứ
qua
hiu
quạnh
Бросила
меня
в
одиночестве,
Năm
canh
qua
một
mình
Пять
ночных
страж
провожу
один.
Anh
bây
chừ
khóe
mắt
sao
cứ
rùng
rinh
У
меня
теперь
глаза
постоянно
слезятся,
Giọt
lệ
sầu,
giọt
lệ
thảm
như
nước
trong
bình
nó
tuôn
ra
Горькие
слезы,
словно
вода
из
кувшина,
льются
ручьем.
Anh
bây
chừ
như
con
cuốc
nó
kêu
tù
oa
Я
теперь
как
кукушка,
жалобно
пою,
Nó
lẻ
đôi,
nó
lẻ
bạn,
ôi
chu
choa
ôi
là
buồn
Один,
без
пары,
без
друга,
ох,
как
мне
грустно.
Thân
này,
trách
thân
này,
thân
sao
cái
lận
đận
này
Себя
виню,
себя
корю,
за
что
мне
эта
горькая
судьба?
Mình
này,
trách
mình
này,
số
phận
chứ
sao
hẩm
hiu
Себя
ругаю,
себя
браня,
за
что
мне
жизнь
такая
невезучая?
Bởi
thân
tui,
tui
cực
khổ,
tui
eo
nghèo
Ведь
я
такой
бедняк,
я
живу
в
нищете,
Nên
vợ
tui
nó
không
ở
nữa
mà
nó
theo
cái
nẫu
rồi
Поэтому
жена
меня
бросила
и
ушла
к
другому.
Em
ơi
chứ
bây
chừ
mà
em
ở
kìa
nơi
đâu
Любимая,
где
же
ты
сейчас?
Chứ
để
cho
anh,
anh
trông
đứng
nữa
trông
ngồi
rồi
canh
khuya
Оставила
меня
одного,
стоять
и
сидеть,
коротая
бессонные
ночи.
Chứ
hồi
nào
qua
Phú
lệ
ăn
ổi
chua
Мы
же
вместе
ходили
в
Фу
Ле
за
кислыми
гуайявами,
Chứ
xuống
Đại
Lãnh
uống
nước
ngọt
В
Дай
Лань
за
сладкой
водой
ездили,
Ta
qua
Hòn
Chùa
ăn
mực
nang
На
Хон
Чуа
ели
кальмаров,
Chứ
bây
giờ
em
không
ngó
nữa,
em
không
ngàng
А
теперь
ты
на
меня
не
смотришь,
не
обращаешь
внимания.
Đến
chồng
nghèo
nó
cực
khổ
mà
gian
nan,
nó
cơ
hàn
Бедный
муж
твой
страдает,
бедствует
и
мается
в
нищете.
Hồi
nào
em
thất
nghiệp,
em
đi
lang
thang
Помнишь,
как
ты
была
безработная,
скиталась
без
дела?
Chứ
anh
thấy
em
đứng
tội
nghiệp,
anh
mang
anh
nuôi
rày
Мне
тебя
стало
жалко,
я
взял
тебя
к
себе,
заботился
о
тебе.
Hồi
nào
em
bán
nước
đá
rồi
anh
đi
may
Ты
торговала
льдом,
а
я
работал
портным.
Hai
đứa
mình
này
chung
sống
chứ
không
biết
ngày
rồi
mai
sau
Мы
жили
вместе,
не
думая
о
будущем.
Chứ
hồi
nào
em
bắt
ốc
rồi
anh
hái
rau
Ты
собирала
улиток,
а
я
— зелень,
Ôi
bây
giờ
em
để
lại
mối
sầu
này
cho
qua
А
теперь
ты
оставила
меня
одного
с
этой
печалью.
Hồi
nào
trái
chuối
chín
cũng
cắn
làm
ba
Раньше
спелый
банан
мы
делили
на
троих,
Trái
cam
tươi
cũng
cắn
làm
bốn
nữa
Сладкий
апельсин
— на
четверых,
Trái
cà
cũng
cắn
làm
năm
Даже
баклажан
делили
на
пятерых,
Chứ
bây
giờ
em
lấy
nẫu
chứ
em
ăn
nằm
А
теперь
ты
с
другим
ешь
и
спишь,
Em
bỏ
qua
chứ
qua
hiu
quạnh
Бросила
меня
в
одиночестве,
Năm
canh
qua
một
mình
Пять
ночных
страж
провожу
один.
Anh
bây
giờ
khóe
mắt
sao
cứ
rùng
rinh
У
меня
теперь
глаза
постоянно
слезятся,
Giọt
lệ
sầu,
giọt
lệ
thảm
như
nước
trong
bình
nó
tuôn
ra
Горькие
слезы,
словно
вода
из
кувшина,
льются
ручьем.
Anh
bây
chừ
như
con
cuốc
nó
kêu
tù
oa
Я
теперь
как
кукушка,
жалобно
пою,
Nó
lẻ
đôi,
nó
lẻ
bạn,
ôi
chu
choa
ôi
là
buồn
Один,
без
пары,
без
друга,
ох,
как
мне
грустно.
Anh
bây
chừ
như
con
cuốc
nó
kêu
tù
oa
Я
теперь
как
кукушка,
жалобно
пою,
Nó
lẻ
đôi,
nó
lẻ
bạn,
ôi
chu
choa
ôi
là
buồn
Один,
без
пары,
без
друга,
ох,
как
мне
грустно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.