Quang Le - Dang Dở - translation of the lyrics into Russian

Dang Dở - Quang Lêtranslation in Russian




Dang Dở
Незавершённая
Thương sao chiếc nón bài thơ
Как мила была твоя коническая шляпа,
Nhớ sao áo hững hờ gió bay
Как забыть шаль, что летала, горем не объята.
Ngày đi em thuở thơ ngây
Уходила ты, ещё дитя,
nay tay bế tay bồng
А теперь детей своих держишь ты, обняв.
ơi
Эх, ой…
ơi, ơi
Эх, ой, ой эх
Ơi ơi
Ой эх ой
Ơi hò, ơi
Ой эх, эх ой
Tràng tiền soi bóng dòng hương
Река Ароматная отражает мост Чангтиен,
Tôi đi để lại sầu thương lỡ làng
Я ушёл, оставив позади неразделённую боль.
Bây chừ em đã sang ngang
А теперь ты замужем за другим,
Tim tôi tái dở dang lối về
И сердце моё разбито, нет пути назад.
Nam giao trăm nhớ ngàn thương
Намзяо, в тебе и тоска, и любовь,
Vân lầu vẫn ngóng đợi người cố hương
Башня Ван всё ждёт того, кто родной его кров.
Ngày đi bao nỗi vấn vương
В день разлуки столько грусти было,
nay ai để sầu thương riêng mình
А теперь кому оставить эту боль одну?
ơi, ơi
Эх, ой, ой эх
Ơi ơi
Ой эх ой
Ơi hò, ơi
Ой эх, эх ой
Tràng tiền soi bóng dòng hương
Река Ароматная отражает мост Чангтиен,
Tôi đi để lại sầu thương lỡ làng
Я ушёл, оставив позади неразделённую боль.
Bây chừ em đã sang ngang
А теперь ты замужем за другим,
Tim tôi tái dở dang lối về
И сердце моё разбито, нет пути назад.
Nam giao trăm nhớ ngàn thương
Намзяо, в тебе и тоска, и любовь,
Vân lầu vẫn ngóng đợi người cố hương
Башня Ван всё ждёт того, кто родной его кров.
Ngày đi bao nỗi vấn vương
В день разлуки столько грусти было,
nay ai để sầu thương riêng mình
А теперь кому оставить эту боль одну?
Ngày đi bao nỗi vấn vương
В день разлуки столько грусти было,
nay ai để sầu thương riêng mình
А теперь кому оставить эту боль одну?
Ngày đi bao nỗi vấn vương
В день разлуки столько грусти было,
nay ai để sầu thương riêng mình
А теперь кому оставить эту боль одну?
Ngày đi bao nỗi vấn vương
В день разлуки столько грусти было,
nay ai để sầu thương riêng mình
А теперь кому оставить эту боль одну?





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.