Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Trên Phố Huế
Regen auf den Straßen von Hue
Chiều
nay
mưa
trên
phố
Huế
Heute
Nachmittag
regnet
es
auf
den
Straßen
von
Hue
Kiếp
giang
hồ
không
bến
đợi
Ein
Wanderleben
ohne
Haltestelle
Mà
mưa
rơi
vẫn
rơi,
rơi
hoài
cho
lòng
nhớ
ai
Doch
der
Regen
fällt
weiter,
fällt
immerfort,
weil
das
Herz
sich
nach
dir
sehnt
Ngày
chia
tay
hôm
nao
còn
đây
Der
Abschiedstag
von
damals
ist
noch
hier
Nước
trên
sông
Hương
còn
đầy
Das
Wasser
des
Parfümflusses
ist
noch
voll
Tình
đã
xa,
gió
mưa
u
hoài,
mắt
lệ
ngắn
dài
Die
Liebe
ist
weit,
Wind
und
Regen
sind
schwermütig,
tränenreiche
Augen
Chiều
mưa
trên
Kinh
đô
Huế
Regen
am
Nachmittag
in
der
Kaiserstadt
Hue
Tiếng
mưa
còn
vương
kỷ
niệm
Der
Regenklang
hängt
an
Erinnerungen
Ngày
quen
nhau
dưới
chân
Thiên
Mụ
em
còn
nhớ
không?
Erinnerst
du
dich
noch
an
unseren
Kennenlerntag
am
Fuße
von
Thiên
Mụ?
Chợ
Đông
Ba
khi
mình
qua
Als
wir
am
Dong
Ba
Markt
vorbeigingen
Lá
me
bay
bay
la
đà
Tamarindenblätter
flogen
träge
Chiều
thiết
tha
có
anh
bên
mình
mà
ngỡ
hôm
qua
Ein
inniger
Nachmittag
mit
mir
an
deiner
Seite,
als
wäre
es
gestern
Hò
ơi,
ơi
hò
Ho
oh,
oh
ho
Chiều
mưa
phố
buồn
Regnerischer,
trauriger
Straßennachmittag
Chiều
mưa
phố
xưa
u
buồn
có
ai
mong
đợi
Der
regnerische
Nachmittag
in
alten
Straßen,
schwermütig,
sehnt
sich
jemand
nach
dir?
Một
người
biền
biệt
nơi
mô?
Ein
Mensch,
der
in
die
Ferne
verschwunden
ist?
Để
nhớ
với
thương
một
người
Um
sich
nach
einem
Menschen
zu
sehnen
und
sie
voller
Zuneigung
zu
vermissen
Chiều
nay
mưa
trên
phố
Huế
Heute
Nachmittag
regnet
es
auf
den
Straßen
von
Hue
Biết
ai
đã
quên
ai
rồi
Wer
weiß,
ob
jemand
den
anderen
schon
vergaß
Hạt
mưa
rơi
vẫn
rơi,
rơi
đều
cho
lòng
u
hoài
Regentropfen
fallen
weiter,
fallen
gleichmäßig
für
ein
schwermütiges
Herz
Ngày
xưa
mưa
rơi
thì
sao
Früher,
wenn
Regen
fiel,
was
war
da?
Bây
chừ
nghe
mưa
lại
buồn
Doch
jetzt
macht
mich
Regen
hören
traurig
Vì
tiếng
mưa,
tiếng
mưa
trong
lòng
làm
mình
cô
đơn
Denn
der
Regenklang
im
Herzen
lässt
einen
einsam
werden
Hò
ơi,
ơi
hò
Ho
oh,
oh
ho
Chiều
mưa
phố
buồn
Regnerischer,
trauriger
Straßennachmittag
Chiều
mưa
phố
xưa
u
buồn
có
ai
mong
đợi
Der
regnerische
Nachmittag
in
alten
Straßen,
schwermütig,
sehnt
sich
jemand
nach
dir?
Một
người
biền
biệt
mà
nơi
mô?
Ein
Mensch,
der
in
die
Ferne
verschwunden
ist,
aber
wo?
Để
nhớ
với
thương
một
người
Um
sich
nach
einem
Menschen
zu
sehnen
und
sie
voller
Zuneigung
zu
vermissen
Chiều
nay
mưa
trên
phố
Huế
Heute
Nachmittag
regnet
es
auf
den
Straßen
von
Hue
Biết
ai
đã
quên
ai
rồi
Wer
weiß,
ob
jemand
den
anderen
schon
vergaß
Hạt
mưa
rơi
vẫn
rơi,
rơi
đều
cho
lòng
u
hoài
Regentropfen
fallen
weiter,
fallen
gleichmäßig
für
ein
schwermütiges
Herz
Ngày
xưa
mưa
rơi
thì
sao?
Früher,
wenn
Regen
fiel,
was
war
da?
Chứ
răng
chừ
nghe
mưa
lại
buồn
Aber
warum
macht
Regen
hören
nun
traurig?
Vì
tiếng
mưa,
tiếng
mưa
trong
lòng
làm
mình
cô
đơn
Denn
der
Regenklang,
der
Regenklang
im
Herzen
lässt
einen
einsam
werden
Ngày
xưa
mưa
rơi
thì
sao?
Früher,
wenn
Regen
fiel,
was
war
da?
Chứ
răng
chừ
nghe
mưa
lại
buồn
Aber
warum
macht
Regen
hören
nun
traurig?
Vì
tiếng
mưa,
tiếng
mưa
trong
lòng
Denn
der
Regenklang,
der
Regenklang
im
Herzen
Làm
mình
cô
đơn
Lässt
einen
einsam
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.