Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Mưa Giông
Einsetzender Gewittersturm
Dẫu
mà
trời
còn
làm
mưa
lâu
dài
Auch
wenn
der
Himmel
noch
lange
Regen
schickt,
Giọt
buồn,
giọt
tủi
đêm
ngày
Tropfen
der
Trauer,
Tropfen
des
Kummers,
Tag
und
Nacht,
Cây
cột
mè
rui,
mái
lá
nghèo
cũng
đừng
dột
xiêu
Der
Pfeiler,
der
Balken,
das
armselige
Strohdach,
mögen
sie
nicht
lecken
und
wanken.
Dẫu
mà
cơn
nắng
bấy
lâu
mà
mưa
dầu
Auch
wenn
die
Sonne
so
lange
schien,
und
dann
der
Nieselregen
einsetzt,
Mày
còn
không
héo
mới
mưa
dầm,
mày
lại
héo
dây
Du
warst
noch
nicht
verwelkt,
kaum
kam
der
Dauerregen,
schon
welkst
du,
Ranke.
Cha
ơi,
sao
cha
chưa
về?
Nhà
trên,
bếp
dưới
vắng
tanh
Vater,
ach,
warum
bist
du
noch
nicht
heimgekehrt?
Oben
im
Haus,
unten
in
der
Küche,
alles
leer
und
verlassen.
Đợi
với
trông
mỏi
mòn,
ngoài
kia
mưa
dầm
Ich
warte
und
schaue
sehnsüchtig,
müde
geworden,
draußen
gießt
der
Regen.
Cha
còn
dầm
mưa
Vater
ist
noch
im
Regen
durchnässt.
Tàn
cơn
mưa
dầm
Der
Dauerregen
lässt
nach.
Mẹ
gần
về
chưa?
Kommt
Mutter
bald
nach
Hause?
Trời
sa
mưa
giông
cho
mưa
heo
gió
mèo
Der
Himmel
schickt
Gewitterregen,
mit
Sturm
und
böigem
Wind.
Cây
cầu
cha
bắc
qua
sông
để
mẹ
về,
nước
tuột
nuộc
dây
Die
Brücke,
die
Vater
über
den
Fluss
baute,
damit
Mutter
heimkehren
kann
– das
Wasser
hat
die
Seile
fortgerissen.
Trời
sa
mưa
giông
thủa
buồn,
con
Bảy
đưa
đò
cũng
lạnh
lùng
Der
Himmel
schickt
Gewitterregen
in
trauriger
Zeit,
auch
der
Fährmann
Bay
ist
kaltherzig.
Bỏ
mặc
dòng
sông
nên
không
có
chuyến
đò
nào
đưa
Er
lässt
den
Fluss
im
Stich,
daher
gibt
es
keine
Fähre,
die
übersetzt.
Dẫu
mà
trời
còn
ngàn
năm
cứ
mưa
hoài
Auch
wenn
der
Himmel
noch
tausend
Jahre
lang
unaufhörlich
regnet,
Để
thèm
thuồng
giọt
nắng
rớt
sau
hè
Dass
man
sich
nach
einem
Sonnenstrahl
sehnt,
der
hinterm
Haus
niederfällt.
Con
vẫn
ngồi
nhen
bếp
lửa
hồng,
nuôi
ngọn
đèn
chong
Ich
sitze
immer
noch
da,
entzünde
das
rötliche
Herdfeuer,
nähre
die
flackernde
Lampe.
Thế
nào
tia
nắng
cũng
lên
trên
giàn
bầu
Irgendwie
wird
der
Sonnenstrahl
auch
über
das
Kürbisspalier
steigen,
Mẹ
trồng,
cha
hái,
bữa
cơm
nghèo
Das
Mutter
pflanzte,
Vater
erntete
– ein
kärgliches
Mahl,
Chén
canh
cá
cắm
câu
Eine
Schale
Fischsuppe
vom
geangelten
Fisch.
Cha
ơi
sao
cha
chưa
về?
Nhà
trên,
bếp
dưới
vắng
tanh
Vater,
ach,
warum
bist
du
noch
nicht
heimgekehrt?
Oben
im
Haus,
unten
in
der
Küche,
alles
leer
und
verlassen.
Đợi
với
trông
mỏi
mòn,
ngoài
kia
mưa
dầm
Ich
warte
und
schaue
sehnsüchtig,
müde
geworden,
draußen
gießt
der
Regen.
Cha
còn
dầm
mưa
Vater
ist
noch
im
Regen
durchnässt.
Tàn
cơn
mưa
dầm
Der
Dauerregen
lässt
nach.
Mẹ
gần
về
chưa?
Kommt
Mutter
bald
nach
Hause?
Trời
sa
mưa
giông
cho
mưa
heo
gió
mèo
Der
Himmel
schickt
Gewitterregen,
mit
Sturm
und
böigem
Wind.
Cây
cầu
cha
bắc
qua
sông
để
mẹ
về,
nước
tuột
nuộc
dây
Die
Brücke,
die
Vater
über
den
Fluss
baute,
damit
Mutter
heimkehren
kann
– das
Wasser
hat
die
Seile
fortgerissen.
Trời
sa
mưa
giông
thủa
buồn,
con
Bảy
đưa
đò
cũng
lạnh
lùng
Der
Himmel
schickt
Gewitterregen
in
trauriger
Zeit,
auch
der
Fährmann
Bay
ist
kaltherzig.
Bỏ
mặc
dòng
sông
nên
không
có
chuyến
đò
nào
đưa
Er
lässt
den
Fluss
im
Stich,
daher
gibt
es
keine
Fähre,
die
übersetzt.
Dẫu
mà
trời
còn
ngàn
năm
cứ
mưa
hoài
Auch
wenn
der
Himmel
noch
tausend
Jahre
lang
unaufhörlich
regnet,
Để
thèm
thuồng
giọt
nắng
rớt
sau
hè
Dass
man
sich
nach
einem
Sonnenstrahl
sehnt,
der
hinterm
Haus
niederfällt.
Con
vẫn
ngồi
nhen
bếp
lửa
hồng,
nuôi
ngọn
đèn
chong
Ich
sitze
immer
noch
da,
entzünde
das
rötliche
Herdfeuer,
nähre
die
flackernde
Lampe.
Thế
nào
tia
nắng
cũng
lên
trên
giàn
bầu
Irgendwie
wird
der
Sonnenstrahl
auch
über
das
Kürbisspalier
steigen,
Mẹ
trồng,
cha
hái,
bữa
cơm
nghèo
Das
Mutter
pflanzte,
Vater
erntete
– ein
kärgliches
Mahl,
Chén
canh
cá
cắm
câu
Eine
Schale
Fischsuppe
vom
geangelten
Fisch.
Thế
nào
tia
nắng
cũng
lên
trên
giàn
bầu
Irgendwie
wird
der
Sonnenstrahl
auch
über
das
Kürbisspalier
steigen,
Mẹ
trồng,
cha
hái,
bữa
cơm
nghèo
Das
Mutter
pflanzte,
Vater
erntete
– ein
kärgliches
Mahl,
Chén
canh
cá
cắm
câu
Eine
Schale
Fischsuppe
vom
geangelten
Fisch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bâc Son
Attention! Feel free to leave feedback.