Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba Tháng Quân Trường
Drei Monate im Militärlager
Tuổi
thư
sinh
gối
mộng
đăng
trình
Als
Student
träumte
ich
davon,
mich
auf
den
Weg
zu
machen,
Vui
bước
quân
hành
dọc
ngang
đời
lính
fröhlich
marschierend
im
Soldatenleben,
Ba
tháng
quân
trường
mồ
hôi
đổ
drei
Monate
im
Militärlager,
Schweiß
vergossen,
Ngày
đầu
tiên
bỡ
ngỡ
tay
súng
với
nhịp
đi
am
ersten
Tag
unbeholfen
mit
Gewehr
und
Marschtritt.
Lâu
dần
rồi
chẳng
khó
khăn
chi
Mit
der
Zeit
wurde
es
nicht
mehr
so
schwierig,
92
ngày
lẻ,
bạn
bè
vui
vẻ
92
Tage,
Freunde,
Freude,
Còn
một
đêm
nay
nur
noch
eine
Nacht,
Trước
phút
chia
tay
ôi
tâm
sự
vơi
đầy
vor
dem
Abschied,
oh,
wie
voll
ist
mein
Herz.
Rời
Quang
Trung,
đôi
ta
cùng
nhau
nguyện
Wir
verlassen
Quang
Trung
und
geloben
einander,
Dù
đường
đời
mỗi
đứa
cách
một
nơi
auch
wenn
das
Leben
uns
trennt,
Nẻo
ấy
nếu
có
xa
xôi
wenn
der
Weg
auch
weit
ist,
Nhớ
mang
theo
một
lời
nguyện
mến
thương
nhau
hoài
denk
daran,
ein
Gelübde
der
Liebe
mitzunehmen,
einander
immer
zu
lieben.
Ngày
mai
đây
trên
con
đường
xuôi
ngược
Morgen,
auf
den
entgegengesetzten
Wegen,
Bạn
bè
miền
Trung,
tôi
ở
miền
Tây
Freunde
aus
dem
Zentrum,
ich
aus
dem
Westen,
Thế
gian
dù
có
đổi
thay
auch
wenn
die
Welt
sich
verändert,
Tình
ta
vẫn
đẹp
như
ngày
đầu
tiên
unsere
Liebe
bleibt
so
schön
wie
am
ersten
Tag.
Tuổi
thư
sinh
gối
mộng
đăng
trình
Als
Student
träumte
ich
davon,
mich
auf
den
Weg
zu
machen,
Vui
bước
quân
hành
dọc
ngang
đời
lính
fröhlich
marschierend
im
Soldatenleben,
Ba
tháng
quân
trường
mồ
hôi
đổ
drei
Monate
im
Militärlager,
Schweiß
vergossen,
Ngày
đầu
tiên
bỡ
ngỡ
tay
súng
với
nhịp
đi
am
ersten
Tag
unbeholfen
mit
Gewehr
und
Marschtritt.
Lâu
dần
rồi
chẳng
khó
khăn
chi
Mit
der
Zeit
wurde
es
nicht
mehr
so
schwierig,
92
ngày
lẻ
bạn
bè
vui
vẻ
92
Tage,
Freunde,
Freude,
Còn
một
đêm
nay
nur
noch
eine
Nacht,
Trước
phút
chia
tay
ôi
tâm
sự
vơi
đầy
vor
dem
Abschied,
oh,
wie
voll
ist
mein
Herz.
Rời
Quang
Trung,
đôi
ta
cùng
nhau
nguyện
Wir
verlassen
Quang
Trung
und
geloben
einander,
Dù
đường
đời
mỗi
đứa
cách
một
nơi
auch
wenn
das
Leben
uns
trennt,
Nẻo
ấy
nếu
có
xa
xôi
wenn
der
Weg
auch
weit
ist,
Nhớ
mang
theo
một
lời
nguyện
mến
thương
nhau
hoài
denk
daran,
ein
Gelübde
der
Liebe
mitzunehmen,
einander
immer
zu
lieben.
Ngày
mai
đây
trên
con
đường
xuôi
ngược
Morgen,
auf
den
entgegengesetzten
Wegen,
Bạn
bè
miền
Trung,
tôi
ở
miền
Tây
Freunde
aus
dem
Zentrum,
ich
aus
dem
Westen,
Thế
gian
dù
có
đổi
thay
auch
wenn
die
Welt
sich
verändert,
Tình
ta
vẫn
đẹp
như
ngày
đầu
tiên
unsere
Liebe
bleibt
so
schön
wie
am
ersten
Tag.
Thế
gian
dù
có
đổi
thay
Auch
wenn
die
Welt
sich
verändert,
Tình
ta
vẫn
đẹp
như
ngày
đầu
tiên
unsere
Liebe
bleibt
so
schön
wie
am
ersten
Tag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.