Lyrics and translation Quang Lập - Lời thương chưa ngỏ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời thương chưa ngỏ
Невысказанная любовь
Qua
một
bến
đò
Через
паромную
переправу,
Có
con
đường
đá
đỏ
ngõ
về
quê
hương
Лежит
дорога
из
красного
камня,
ведущая
в
мой
родной
край.
Tuy
không
xa
thành
phố
Пусть
недалеко
от
города,
Nhưng
thuộc
vùng
ngoại
ô,
ánh
trăng
thay
đèn
đường
Но
в
пригороде,
луна
заменяет
уличные
фонари.
Từ
cánh
đồng
ruộng
hoang
Из
заброшенного
поля,
Nay
dựng
ấp
xây
làng
Теперь
вырос
поселок,
построена
деревня.
Từ
mái
nhà
đơn
sơ
Из
скромных
домов,
Nay
thành
hai
dãy
phố
Теперь
образовались
две
улицы.
Chắc
em
còn
nhớ
Ты
наверняка
помнишь,
Những
buổi
chiều
xa
xưa
tan
trường
trời
đổ
mưa
Те
далекие
вечера,
когда
после
школы
шел
дождь.
Kỷ
niệm
nào
ngày
xưa,
xin
em
ghi
vào
nhớ
Воспоминания
прошлых
дней,
прошу
тебя,
сохрани
их.
Mái
đình
làng
thân
yêu,
trẻ
thơ
vui
sớm
chiều
Любимая
деревенская
беседка,
где
детишки
веселились
с
утра
до
вечера.
Thương
em
một
nắng
hai
sương
Люблю
тебя,
труженицу,
Bên
luống
cà
hoa
tím
Возле
грядки
с
фиолетовыми
цветами
баклажанов.
Anh
hái
cành
hoa
sim
cài
lên
mái
tóc
mềm
Я
сорвал
веточку
мирта
и
вплел
ее
в
твои
мягкие
волосы.
Cũng
một
buổi
chiều
Тем
же
вечером,
Cũng
con
đường
đá
đỏ
chưa
ngỏ
lời
yêu
thương
На
той
же
дороге
из
красного
камня,
я
не
признался
тебе
в
любви.
Tuy
anh
chưa
tỏ
ý
Хотя
я
не
высказал
своих
чувств,
Em
giả
đò
ngoảnh
đi
bảo
thôi
đã
muộn
rồi
Ты
сделала
вид,
что
отворачиваешься,
сказав,
что
уже
поздно.
Đợi
anh
hờn
anh
dỗi
Ждал,
пока
ты
на
меня
обидишься,
подуешься,
Em
nhìn
anh
mỉm
cười
Ты
посмотрела
на
меня
и
улыбнулась,
Mà
đôi
dòng
lệ
rơi
Но
слезы
покатились
по
твоим
щекам.
Tuy
tình
chưa
tỏ
ý
Хотя
чувства
не
были
высказаны,
Vẫn
nghe
từ
đó
С
тех
пор
я
знаю,
Có
anh
và
em
đợi
chờ
ngày
hợp
duyên
Что
мы
с
тобой
ждем
дня
нашей
свадьбы.
Qua
một
bến
đò
Через
паромную
переправу,
Có
con
đường
đá
đỏ
ngõ
về
quê
hương
Лежит
дорога
из
красного
камня,
ведущая
в
мой
родной
край.
Tuy
không
xa
thành
phố
Пусть
недалеко
от
города,
Nhưng
thuộc
vùng
ngoại
ô,
ánh
trăng
thay
đèn
đường
Но
в
пригороде,
луна
заменяет
уличные
фонари.
Từ
cánh
đồng
ruộng
hoang
Из
заброшенного
поля,
Nay
dựng
ấp,
xây
làng
Теперь
вырос
поселок,
построена
деревня.
Từ
mái
nhà
đơn
sơ
Из
скромных
домов,
Nay
thành
hai
dãy
phố
Теперь
образовались
две
улицы.
Chắc
em
còn
nhớ
Ты
наверняка
помнишь,
Những
buổi
chiều
xa
xưa
tan
trường
trời
đổ
mưa
Те
далекие
вечера,
когда
после
школы
шел
дождь.
Kỷ
niệm
nào
ngày
xưa,
xin
em
ghi
vào
nhớ
Воспоминания
прошлых
дней,
прошу
тебя,
сохрани
их.
Mái
đình
làng
thân
yêu,
trẻ
thơ
vui
sớm
chiều
Любимая
деревенская
беседка,
где
детишки
веселились
с
утра
до
вечера.
Thương
em,
một
nắng
hai
sương
Люблю
тебя,
труженицу,
Bên
luống
cà
hoa
tím
Возле
грядки
с
фиолетовыми
цветами
баклажанов.
Anh
hái
cành
hoa
sim
cài
lên
mái
tóc
mềm
Я
сорвал
веточку
мирта
и
вплел
ее
в
твои
мягкие
волосы.
Cũng
một
buổi
chiều
Тем
же
вечером,
Cũng
con
đường
đá
đỏ
chưa
ngỏ
lời
yêu
thương
На
той
же
дороге
из
красного
камня,
я
не
признался
тебе
в
любви.
Tuy
anh
chưa
tỏ
ý
Хотя
я
не
высказал
своих
чувств,
Em
giả
đò
ngoảnh
đi
bảo
thôi
đã
muộn
rồi
Ты
сделала
вид,
что
отворачиваешься,
сказав,
что
уже
поздно.
Đợi
anh
hờn
anh
dỗi
Ждал,
пока
ты
на
меня
обидишься,
подуешься,
Em
nhìn
anh
mỉm
cười
Ты
посмотрела
на
меня
и
улыбнулась,
Mà
đôi
dòng
lệ
rơi
Но
слезы
покатились
по
твоим
щекам.
Tuy
tình
chưa
tỏ
ý
Хотя
чувства
не
были
высказаны,
Vẫn
nghe
từ
đó
С
тех
пор
я
знаю,
Có
anh
và
em
đợi
chờ
ngày
hợp
duyên
Что
мы
с
тобой
ждем
дня
нашей
свадьбы.
Đợi
anh
hờn
anh
dỗi
Ждал,
пока
ты
на
меня
обидишься,
подуешься,
Em
nhìn
anh
mỉm
cười
Ты
посмотрела
на
меня
и
улыбнулась,
Mà
đôi
dòng
lệ
rơi
Но
слезы
покатились
по
твоим
щекам.
Tuy
tình
chưa
tỏ
ý
Хотя
чувства
не
были
высказаны,
Vẫn
nghe
từ
đó
С
тех
пор
я
знаю,
Có
anh
và
em
đợi
chờ
ngày
hợp
duyên
Что
мы
с
тобой
ждем
дня
нашей
свадьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tu Nhi
Attention! Feel free to leave feedback.