Lyrics and translation Quang Lập - Xuân Về Trong Kỷ Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân Về Trong Kỷ Niệm
Весна Возвращается в Воспоминаниях
Năm
mới
Tết
đến
mừng
xuân
đã
về
Новый
год,
Тет
пришел,
весна
вернулась,
Một
nhánh
mai
vàng
mừng
đón
xuân
sang
Ветка
цветущей
сливы
встречает
весну.
Đời
trai
hiên
ngang,
bôn
ba
ngày
tháng
Жизнь
мужчины
сурова,
скитания
по
дням
и
месяцам,
Dẫu
xuân
huy
hoàng,
tiếng
cười
rộn
vang
Пусть
весна
блистательна,
смех
звенит.
Hỏi
xuân
đã
về
được
mấy
xuân
chưa
Сколько
весен
уже
прошло
с
тех
пор?
Một
người
tuổi
thơ
ngày
đó
xuân
về
В
детстве,
когда
приходила
весна,
Lòng
thầm
mong
sao
hoa
xuân
nở
thắm
Я
тайно
желал,
чтобы
весенние
цветы
цвели
ярко,
Thắm
tươi
cuộc
đời
cho
mắt
mẹ
ngừng
lệ
rơi
Ярко
цвела
жизнь,
чтобы
слезы
перестали
капать
из
глаз
моей
матери.
Xuân,
xuân
ơi
xuân
về
đó
Весна,
о,
весна
вернулась,
Dáng
xuân
trên
khắp
nẻo
đường
quê
Образ
весны
на
всех
дорогах
моей
родины.
Xuân,
xuân
về
trên
lối
nhỏ
Весна,
весна
вернулась
на
тропинку,
Rằng
anh
trai
làng
giờ
đã
vang
danh
Теперь
парень
из
деревни
прославился.
Niềm
vui
phương
xa
món
quà
cho
mẹ
Радость
издалека
- подарок
для
моей
матери,
Mừng
rơi
nước
mắt
mỗi
độ
xuân
sang
Слезы
радости
текут
каждый
раз,
когда
приходит
весна.
Xuân
đã
trở
về,
ngày
tháng
yên
vui
Весна
вернулась,
дни
и
месяцы
спокойны
и
радостны,
Mừng
thầm
xuân
tươi,
hoa
hé
môi
cười
Тайно
радуюсь
яркой
весне,
цветы
улыбаются.
Đã
bao
xuân
trôi,
xuân
xa
lạ
quá
Сколько
весен
прошло,
весна
такая
чужая,
Hỡi
xuân
mặn
mà
xin
đừng
vội
xa
О,
нежная
весна,
пожалуйста,
не
уходи
так
скоро.
Năm
mới
Tết
đến
mừng
xuân
đã
về
Новый
год,
Тет
пришел,
весна
вернулась,
Một
nhánh
mai
vàng
mừng
đón
xuân
sang
Ветка
цветущей
сливы
встречает
весну.
Đời
trai
hiên
ngang,
bôn
ba
ngày
tháng
Жизнь
мужчины
сурова,
скитания
по
дням
и
месяцам,
Dẫu
xuân
huy
hoàng,
tiếng
cười
rộn
vang
Пусть
весна
блистательна,
смех
звенит.
Hỏi
xuân
đã
về
được
mấy
xuân
chưa
Сколько
весен
уже
прошло
с
тех
пор?
Một
người
tuổi
thơ
ngày
đó
xuân
về
В
детстве,
когда
приходила
весна,
Lòng
thầm
mong
sao
hoa
xuân
nở
thắm
Я
тайно
желал,
чтобы
весенние
цветы
цвели
ярко,
Thắm
tươi
cuộc
đời
cho
mắt
mẹ
ngừng
lệ
rơi
Ярко
цвела
жизнь,
чтобы
слезы
перестали
капать
из
глаз
моей
матери.
Xuân,
xuân
ơi
xuân
về
đó
Весна,
о,
весна
вернулась,
Dáng
xuân
trên
khắp
nẻo
đường
quê
Образ
весны
на
всех
дорогах
моей
родины.
Xuân,
xuân
về
trên
lối
nhỏ
Весна,
весна
вернулась
на
тропинку,
Rằng
anh
trai
làng
giờ
đã
vang
danh
Теперь
парень
из
деревни
прославился.
Niềm
vui
phương
xa
món
quà
cho
mẹ
Радость
издалека
- подарок
для
моей
матери,
Mừng
rơi
nước
mắt
mỗi
độ
xuân
sang
Слезы
радости
текут
каждый
раз,
когда
приходит
весна.
Xuân
đã
trở
về,
ngày
tháng
yên
vui
Весна
вернулась,
дни
и
месяцы
спокойны
и
радостны,
Mừng
thầm
xuân
tươi,
hoa
hé
môi
cười
Тайно
радуюсь
яркой
весне,
цветы
улыбаются.
Đã
bao
xuân
trôi,
xuân
xa
lạ
quá
Сколько
весен
прошло,
весна
такая
чужая,
Hỡi
xuân
mặn
mà
xin
đừng
vội
xa
О,
нежная
весна,
пожалуйста,
не
уходи
так
скоро.
Đã
bao
xuân
trôi,
xuân
xa
lạ
quá
Сколько
весен
прошло,
весна
такая
чужая,
Hỡi
xuân
mặn
mà
xin
đừng
vội
xa
О,
нежная
весна,
пожалуйста,
не
уходи
так
скоро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.