Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Được tin em lấy chồng
Als ich hörte, dass du heiratest
Được
tin
em
lấy
chồng
Als
ich
hörte,
dass
du
heiratest,
Lòng
anh
buồn
biết
mấy
war
mein
Herz
so
traurig.
Được
tin
em
có
chồng
Als
ich
hörte,
dass
du
einen
Mann
hast,
Chắc
người
từ
độ
ấy
wird
derjenige
von
diesem
Moment
an
Còn
thương
tiếc
không
khuây
wohl
immer
noch
wehmütig
sein.
Giờ
em
đi
lấy
chồng
Jetzt,
wo
du
heiratest,
Còn
đâu
mà
trông
ngóng?
gibt
es
nichts
mehr,
worauf
ich
warten
könnte.
Đẹp
duyên
em
với
chồng
Möge
deine
Ehe
glücklich
sein,
Xây
cuộc
đời
đầm
ấm
baut
euch
ein
erfülltes
Leben
auf,
Để
ai
tan
nát
lòng
während
jemand
anderes
Herz
zerbricht.
Ai
ơi
câu
ước
thề
chưa
phai
Oh,
die
geschworenen
Worte
sind
noch
nicht
verblasst,
Năm
tháng
nào
bên
ai
die
Monate,
die
wir
zusammen
verbrachten,
Chung
bóng
trăng
soi
unter
dem
gleichen
Mondschein.
Ai
ơi
bao
tiếng
cười
reo
vui
Oh,
all
das
freudige
Lachen,
Theo
tiếng
đàn
chơi
vơi
zusammen
mit
den
Klängen
der
Musik,
Vọng
suốt
đêm
dài
die
die
ganze
Nacht
widerhallten.
Người
ơi
nay
hết
rồi
Liebste,
jetzt
ist
alles
vorbei,
Tình
duyên
lìa
hai
lối
unsere
Liebe
hat
sich
getrennt.
Giờ
em
vui
với
đời
Jetzt
genießt
du
dein
Leben,
Anh
về,
lòng
tê
tái
ich
kehre
zurück,
mein
Herz
ist
betäubt,
Lệ
rơi
trong
tiếng
cười
Tränen
fallen
in
meinem
Lachen.
Được
tin
em
lấy
chồng
Als
ich
hörte,
dass
du
heiratest,
Lòng
anh
buồn
biết
mấy
war
mein
Herz
so
traurig.
Được
tin
em
có
chồng
Als
ich
hörte,
dass
du
einen
Mann
hast,
Chắc
người
từ
độ
ấy
wird
derjenige
von
diesem
Moment
an
Còn
thương
tiếc
không
khuây
wohl
immer
noch
wehmütig
sein.
Giờ
em
đi
lấy
chồng
Jetzt,
wo
du
heiratest,
Còn
đâu
mà
trông
ngóng?
gibt
es
nichts
mehr,
worauf
ich
warten
könnte.
Đẹp
duyên
em
với
chồng
Möge
deine
Ehe
glücklich
sein,
Xây
cuộc
đời
đầm
ấm
baut
euch
ein
erfülltes
Leben
auf,
Để
ai
tan
nát
lòng
während
jemand
anderes
Herz
zerbricht.
Ai
ơi,
câu
ước
thề
chưa
phai
Oh,
die
geschworenen
Worte
sind
noch
nicht
verblasst,
Năm
tháng
nào
bên
ai
die
Monate,
die
wir
zusammen
verbrachten,
Chung
bóng
trăng
soi
unter
dem
gleichen
Mondschein.
Ai
ơi,
bao
tiếng
cười
reo
vui
Oh,
all
das
freudige
Lachen,
Theo
tiếng
đàn
chơi
vơi
zusammen
mit
den
Klängen
der
Musik,
Vọng
suốt
đêm
dài
die
die
ganze
Nacht
widerhallten.
Người
ơi
nay
hết
rồi
Liebste,
jetzt
ist
alles
vorbei,
Tình
duyên
lìa
hai
lối
unsere
Liebe
hat
sich
getrennt.
Giờ
em
vui
với
đời
Jetzt
genießt
du
dein
Leben,
Anh
về,
lòng
tê
tái
ich
kehre
zurück,
mein
Herz
ist
betäubt,
Lệ
rơi
trong
tiếng
cười
Tränen
fallen
in
meinem
Lachen.
Giờ
em
vui
với
đời
Jetzt
genießt
du
dein
Leben,
Anh
về,
lòng
tê
tái
ich
kehre
zurück,
mein
Herz
ist
betäubt,
Lệ
rơi
trong
tiếng
cười
Tränen
fallen
in
meinem
Lachen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.