Lyrics and translation Quang Đăng Trần - Ai Cũng Từng - Lofi
Ai Cũng Từng - Lofi
Все проходили через это - Lofi
Ngậm
ngùi
nỗi
nhớ
không
thể
nào
nguôi
С
тоской
вспоминаю,
не
в
силах
забыть,
Chẳng
thể
quên
được
một
bóng
hình
Не
могу
выбросить
из
головы
твой
образ.
Người
anh
đã
rất
thương
một
thời
Я
так
любил
тебя
когда-то,
Người
đã
muốn
cất
bước
ra
đi
Но
ты
решила
уйти.
Vậy
còn
cố
níu
giữ
làm
gì
Зачем
пытаться
удержать?
Chỉ
thêm
u
sầu,
chỉ
khiến
cho
lòng
thêm
đau
Это
лишь
добавит
печали,
боли
в
моем
сердце.
Thời
gian
cứ
nghĩ
rằng
sẽ
giúp
anh
Я
думал,
время
поможет
мне
Để
quên
em
đi,
quên
hết
những
gì
từng
có
với
nhau
Забыть
тебя,
забыть
все,
что
было
между
нами.
Nào
ngờ
đâu
ký
ức
khắc
sâu
chẳng
thể
xóa
nhòa
Но
воспоминания
так
глубоко
врезались,
не
стереть.
Chỉ
mong
em
tìm
thấy
thứ
em
cho
là
cần
Надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
считаешь
нужным.
Ai
cũng
từng
một
lần
ngu
ngốc
Все
мы
когда-то
были
глупцами,
Trao
hết
bao
nhiêu
chân
thành
mà
người
nào
có
trân
trọng
Отдавали
всю
свою
искренность,
не
ценящуюся
другими.
Giả
vờ
rằng
không
nghĩ
Делаем
вид,
что
не
думаем,
Cứ
y
như
là
một
thằng
hề
lấy
nụ
cười
che
nước
mắt
Словно
клоуны,
скрывающие
слезы
за
улыбкой.
Vì
ai
cũng
từng
có
một
người
để
luôn
giữ
mãi
trong
tim
Ведь
у
каждого
есть
человек,
которого
храним
в
сердце,
Chứ
không
thể
cùng
đi
hết
cuộc
đời
Но
с
которым
не
суждено
пройти
всю
жизнь.
Ai
cũng
từng
thật
lòng
yêu
nhưng
có
mấy
ai
trọn
vẹn
Каждый
любил
по-настоящему,
но
мало
кому
выпало
счастье
быть
вместе.
Thời
gian
cứ
nghĩ
rằng
sẽ
giúp
anh
Я
думал,
время
поможет
мне
Để
quên
em
đi,
quên
hết
những
gì
từng
có
với
nhau
Забыть
тебя,
забыть
все,
что
было
между
нами.
Nào
ngờ
đâu
ký
ức
khắc
sâu
chẳng
thể
xóa
nhòa
Но
воспоминания
так
глубоко
врезались,
не
стереть.
Chỉ
mong
em
tìm
thấy
thứ
em
cho
là
cần
Надеюсь,
ты
найдешь
то,
что
считаешь
нужным.
Ai
cũng
từng
một
lần
ngu
ngốc
Все
мы
когда-то
были
глупцами,
Trao
hết
bao
nhiêu
chân
thành
mà
người
nào
có
trân
trọng
Отдавали
всю
свою
искренность,
не
ценящуюся
другими.
Giả
vờ
rằng
không
nghĩ
Делаем
вид,
что
не
думаем,
Cứ
y
như
là
một
thằng
hề
lấy
nụ
cười
che
nước
mắt
Словно
клоуны,
скрывающие
слезы
за
улыбкой.
Vì
ai
cũng
từng
có
một
người
để
luôn
giữ
mãi
trong
tim
Ведь
у
каждого
есть
человек,
которого
храним
в
сердце,
Chứ
không
thể
cùng
đi
hết
cuộc
đời
Но
с
которым
не
суждено
пройти
всю
жизнь.
Ai
cũng
từng
thật
lòng
yêu
nhưng
có
mấy
ai
trọn
vẹn
Каждый
любил
по-настоящему,
но
мало
кому
выпало
счастье
быть
вместе.
Làm
sao
quên
đi
người
anh
đã
yêu
Как
мне
забыть
ту,
которую
любил,
Người
anh
đã
từng
xem
như
cả
thế
giới
với
anh?
Которая
была
для
меня
всем
миром?
Làm
sao
anh
quên
người
anh
luôn
thương
Как
забыть
ту,
которую
всегда
лелеял,
Và
anh
không
thể
nào
sống
thiếu?
Без
которой
не
представлял
жизни?
Anh
cũng
từng
một
lần
yêu
em
Я
ведь
тоже
однажды
полюбил
тебя
Bằng
con
tim
chân
thành
mà
người
nào
có
trân
trọng
От
всего
сердца,
но
ты
это
не
оценила.
Giả
vờ
rằng
không
nghĩ
Делаю
вид,
что
не
думаю,
Cứ
y
như
là
một
thằng
hề
lấy
nụ
cười
che
nước
mắt
Словно
клоун,
скрывающий
слезы
за
улыбкой.
Vì
ai
cũng
từng
có
một
người
để
luôn
giữ
mãi
trong
tim
Ведь
у
каждого
есть
человек,
которого
храним
в
сердце,
Chứ
không
thể
cùng
đi
hết
cuối
cuộc
đời
Но
с
которым
не
суждено
пройти
до
конца.
Ai
cũng
từng
thật
lòng
yêu
nhưng
có
mấy
ai
trọn
vẹn
Каждый
любил
по-настоящему,
но
мало
кому
выпало
счастье
быть
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phạm Chí Thành, Quang đăng Trần
Attention! Feel free to leave feedback.