Lyrics and translation Quarashi - Copycat
One
one
one
two
Раз
раз
раз
два
I'm
as
big
as
they
come
when
I'm
over
the
phone
Я
такой
же
большой,
каким
они
становятся,
когда
я
разговариваю
по
телефону.
I'm
as
clean
as
they
come
when
I'm
fixing
my
zone
Я
чист,
как
только
они
приходят,
когда
я
чиню
свою
зону.
On
my
own,
clock
my
clone,
lock
my
home,
cool
it
Сам
по
себе,
следи
за
моим
клоном,
запри
мой
дом,
охлади
его.
I
don't
pretend
to
be
gentle
because
I
fool
it
Я
не
притворяюсь
нежным,
потому
что
обманываю
его.
Well,
I
tackle
the
Jekyll
on
his
mission
to
crack
Что
ж,
я
беру
Джекилла
на
его
задание-расколоться.
And
I'll
be
squeezing
his
throat
and
I'm
beating
him
back
И
я
сдавлю
ему
горло
и
буду
бить
его
в
ответ.
We
gotta
go
for
attack
before
he
gets
far
Мы
должны
атаковать,
пока
он
не
ушел
далеко.
Blow
up
the
death
star
and
kill
the
copycat
Взорви
Звезду
Смерти
и
убей
подражателя.
Now
to
the
next
episode
when
we
are
back
on
the
road
Теперь
перейдем
к
следующему
эпизоду,
когда
мы
вернемся
на
дорогу.
And
we
are
racing
time
and
we
are
cracking
the
code
И
мы
мчимся
наперегонки
со
временем,
и
мы
взламываем
код.
It
ain't
the
new
players
mode
that
makes
it
worth
while
Это
не
новый
режим
игроков,
который
делает
его
стоящим.
We
walk
the
extra
mile
Мы
прошли
лишнюю
милю.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Двадцать
пять
сотен
лет
отвоевывают
то,
что
у
них
было.
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет
воспоминаний
о
том,
что
они
сказали.
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Двадцать
пять
сотен
лет
отвоевывают
то,
что
у
них
было.
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет
воспоминаний
о
том,
что
они
сказали.
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
I
broke
the
fall
and
covered
you
all,
so
what's
that
Я
остановил
падение
и
прикрыл
вас
всех,
так
что
же
это?
I
make
the
call
for
bouncing
the
ball,
you
got
that
Я
делаю
звонок,
чтобы
отскочить
от
мяча,
ты
понял
Mr.
Jekyll
or
Hyde,
well
I
gotta
decide
which
one
Мистер
Джекилл
или
Хайд,
что
ж,
я
должен
решить,
кто
из
них.
I'll
get
you
screaming
like
a
bitch
in
case
you
want
some
Я
заставлю
тебя
кричать
как
сука
на
случай
если
ты
захочешь
I'm
seconds
behind,
behind
my
own
pair
of
mind
Я
отстаю
на
несколько
секунд,
отстаю
от
собственного
разума.
You
see
I
gotta
catch
up
if
I
wanna
be
found
in
me
Видишь
ли,
я
должен
наверстать
упущенное,
если
хочу,
чтобы
меня
нашли
во
мне
самом.
Holding
my
brain
that
looks
like
going
insane
Удерживая
мой
мозг
это
похоже
на
безумие
I
feel
like
Dorian
Grey
and
I'm
out
of
the
frame
Я
чувствую
себя
Дорианом
Греем,
и
я
вне
кадра.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Двадцать
пять
сотен
лет
отвоевывают
то,
что
у
них
было.
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет
воспоминаний
о
том,
что
они
сказали.
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Двадцать
пять
сотен
лет
отвоевывают
то,
что
у
них
было.
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет
воспоминаний
о
том,
что
они
сказали.
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Make
a
false
move
bitch,
I
make
you
fall
like
Niagara
Falls
Сделай
неверный
шаг,
сука,
я
заставлю
тебя
упасть,
как
Ниагарский
водопад.
Big
and
hairy
balls,
hear
my
calls,
break
the
dolls
Большие
и
волосатые
яйца,
Услышь
мой
зов,
сломай
кукол.
Mr.
Hyde
breaking
out
from
my
fucked
up
mentality
Мистер
Хайд
вырывается
из
моего
долбаного
менталитета
Read
the
news
tomorrow
another
lyrical
fatality
Прочти
завтра
в
новостях
очередную
лирическую
гибель
Lurking
in
the
shadows
I
wait
for
my
prayer
to
come
Прячась
в
тени,
я
жду,
когда
придет
моя
молитва.
Striking
from
the
darkness
I
invite
you
all
to
get
some
Ударяя
из
темноты,
я
приглашаю
вас
всех
получить
немного.
Tall
dark
and
handsome
I
hold
your
kids
for
ransom
Высокий
смуглый
и
красивый
я
держу
твоих
детей
в
заложниках
Psycho
motherfucker
I'll
be
famous
like
The
Hansons
Псих
ублюдок
я
стану
знаменитым
как
Хэнсоны
London
after
dark,
feel
me
breathing
down
your
neck
Лондон
после
наступления
темноты,
почувствуй,
как
я
дышу
тебе
в
затылок.
Sending
chills
down
your
spine,
hear
my
microphone
check
Посылая
мурашки
по
спине,
услышь,
как
я
проверяю
микрофон.
One
time,
two
time,
three
times,
here
it
comes
Раз,
два,
три-и
вот
оно.
Your
life
is
nothing
now,
dust
you
off
like
bread
crumbs
Твоя
жизнь
теперь
ничто,
стряхни
с
себя
пыль,
как
хлебные
крошки.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Двадцать
пять
сотен
лет
отвоевывают
то,
что
у
них
было.
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет
воспоминаний
о
том,
что
они
сказали.
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Twenty-five
hundred
years
reclaiming
what
they
had
Двадцать
пять
сотен
лет
отвоевывают
то,
что
у
них
было.
Don't
blame
the
copycat
Не
вини
подражателя.
Seventy
years
reminiscing
what
they
said
Семьдесят
лет
воспоминаний
о
том,
что
они
сказали.
Yeah,
don't
blame
the
copycat
Да,
не
вини
подражателя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blondal Solvi Haraldsson, Hauksson Omar Orn, Olafsson Hoskuldur
Album
Jinx
date of release
01-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.