Lyrics and translation Quarks - ひゆるりらゝ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓から吹き込んできた
さざ波でその栞
The
page
you
were
looking
for
drifted
to
the
floor
with
the
gust
of
wind
that
came
through
the
window.
ひらゝゝ床に落として
ページを探している
I'm
searching
for
it
now,
Hira
Hira.
この短い季节と同じ
This
brief
season
is
the
same,
常しえの幸福は无いのだけれど
Constant
happiness
doesn't
exist,
きっと今だけは爱しているままでいたい
But
please
let
us
stay
in
love.
すうっと
ひゆるりらゝ
Swooshing,
Rurira
Hira
辷る
ひゆるりらゝ
Sliding,
Rurira
Hira
黄金の木の叶
ふと舞って
Golden
leaves
fall
suddenly,
二人のすき间
すり抜ける
Slipping
through
the
space
between
us.
暮れる
ひゆるりらゝ
Dusk,
Rurira
Hira
红く
ひゆるりらゝ
Crimson,
Rurira
Hira
儚い空もまた巡り来る
The
fleeting
sky
will
come
around
again,
暦を周って
风が尽きるまで
As
the
calendar
turns
and
the
wind
blows.
しとゝゝ秋雨でさえ
騒々しい一时
Even
an
autumn
rain
is
just
a
noisy
moment,
金木犀満ちるような日々
Days
full
of
the
fragrance
of
osmanthus,
何时迄でも続けばいいのだけれど
If
only
they
could
last
forever,
きっと今だけは爱しているままでいたい
But
please
let
us
stay
in
love.
ざあっと
ひゆるりらゝ
Rustling,
Rurira
Hira
叶擦る
ひゆるりらゝ
Leaves
brushing,
Rurira
Hira
跃った歩幅
揃えたら
Let's
walk
in
step,
木漏れ日くぐる
结いた手
Holding
hands
beneath
the
sunlight's
dappling.
秋は
ひゆるりらゝ
Autumn
is
Rurira
Hira
刹那
ひゆるりらゝ
Fleeting,
Rurira
Hira
足迹
ふたつ并んで続く
Our
footprints
follow
side
by
side,
辙は遥かに
风の终わるまで
The
path
extends
far
ahead
until
the
wind
ends.
风の行く方へ
あゝ
Follow
the
wind,
ah
凩の合図で
季节が散っても
Even
when
the
frost
signals
the
changing
seasons
so
the
petals
fall
咲くのは待てるさ
一人じゃなきゃ
I
can
wait
until
they
bloom
again.
As
long
as
I'm
not
alone.
ふうっと
ひゆるりらゝ
Whispering,
Rurira
Hira.
息が
ひゆるりらゝ
Our
breaths,
Rurira
Hira.
物言えば唇寒いから
Our
lips
are
cold,
so
we
don't
need
words.
言叶はいらない
No
words
are
needed.
ずうっと
ひゆるりらゝ
Forever,
Rurira
Hira.
亘る
ひゆるりらゝ
Endlessly,
Rurira
Hira.
飞行机云が碧と苍
Contrails
paint
the
sky
with
blue
and
green,
隔てに路が架かるように
Creating
a
bridge
between
our
paths.
揺れる
ひゆるりらゝ
Swaying,
Rurira
Hira.
红叶
ひゆるりらゝ
Crimson
leaves,
Rurira
Hira.
呉蓝の中
霞んで飞んだ
Flying
through
the
indigo
sky,
二つの蜻蛉のように
风が止まるまで
Like
two
dragonflies
until
the
wind
stops
blowing.
(そおっと
ひゆるりらゝ
今は
ひゆるりらゝ)
(Softly,
Rurira
Hira.
Forever,
Rurira
Hira.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camellia(quarks)
Attention! Feel free to leave feedback.