Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Florzita de Campo Aberto
Feldblume
                         
                        
                            
                                        As 
                                        pedras 
                                        da 
                                        sanga 
                                        clara 
                            
                                        Die 
                                        Steine 
                                        des 
                                        klaren 
                                        Baches, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        corre 
                                        ao 
                                        fundo 
                                        da 
                                        estância 
                            
                                        der 
                                        am 
                                        Ende 
                                        der 
                                        Estancia 
                                        fließt, 
                            
                         
                        
                            
                                        São 
                                        tão 
                                        preciosas, 
                                        Tão 
                                        raras 
                            
                                        sind 
                                        so 
                                        wertvoll, 
                                        so 
                                        selten, 
                            
                         
                        
                            
                                        São 
                                            o 
                                        livro 
                                        da 
                                        minha 
                                        infância 
                            
                                        sie 
                                        sind 
                                        das 
                                        Buch 
                                        meiner 
                                        Kindheit. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ali 
                                        cruzei 
                                        com 
                                        um 
                                        bilhete 
                            
                                        Dort 
                                        fand 
                                        ich 
                                        eine 
                                        Nachricht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Direito 
                                            a 
                                        um 
                                        rancho 
                                        lindeiro 
                            
                                        die 
                                        mich 
                                        zu 
                                        einer 
                                        Hütte 
                                        in 
                                        der 
                                        Nähe 
                                        führte, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pedia 
                                        por 
                                        minha 
                                        mãe 
                            
                                        es 
                                        wurde 
                                        für 
                                        meine 
                                        Mutter 
                            
                         
                        
                            
                                        Querosena 
                                        pra 
                                        candeeiro 
                            
                                        Petroleum 
                                        für 
                                        die 
                                        Lampe 
                                        erbeten. 
                            
                         
                        
                            
                                        Levava 
                                        para 
                                            o 
                                        vizinho 
                            
                                        Ich 
                                        brachte 
                                        dem 
                                        Nachbarn 
                            
                         
                        
                            
                                        Charque, 
                                        Laranja, 
                                        Mandioca 
                            
                                        Trockenfleisch, 
                                        Orangen, 
                                        Maniok 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                            a 
                                        esperança 
                                        de 
                                        aos 
                                        pouquinhos 
                            
                                        und 
                                        die 
                                        Hoffnung, 
                                        nach 
                                        und 
                                        nach 
                            
                         
                        
                            
                                        Ver 
                                        tua 
                                        trança 
                                        chinoca 
                            
                                        deinen 
                                        indianischen 
                                        Zopf 
                                        zu 
                                        sehen. 
                            
                         
                        
                            
                                            O 
                                        mato 
                                        que 
                                        segue 
                                            o 
                                        rio 
                            
                                        Der 
                                        Wald, 
                                        der 
                                        dem 
                                        Fluss 
                                        folgt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tem 
                                        uma 
                                        estreita 
                                        picada 
                            
                                        hat 
                                        einen 
                                        schmalen 
                                        Pfad, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                            É 
                                        um 
                                        amigo 
                                        sombrio 
                            
                                        er 
                                        ist 
                                        ein 
                                        dunkler 
                                        Freund, 
                            
                         
                        
                            
                                        Traz 
                                        minha 
                                        história 
                                        guardada 
                            
                                        der 
                                        meine 
                                        Geschichte 
                                        bewahrt. 
                            
                         
                        
                            
                                        Guarda 
                                            o 
                                        aroma 
                                        das 
                                        flores 
                            
                                        Er 
                                        bewahrt 
                                        den 
                                        Duft 
                                        der 
                                        Blumen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cheiro 
                                        de 
                                        raiz 
                                        molhada 
                            
                                        den 
                                        Geruch 
                                        feuchter 
                                        Wurzeln, 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        viu 
                                        pechar 
                                        com 
                                        os 
                                        rigores 
                            
                                        er 
                                        sah 
                                        mich 
                                        die 
                                        Strapazen 
                                        auf 
                                        mich 
                                        nehmen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rumbeando 
                                        ao 
                                        rancho 
                                        da 
                                        amada 
                            
                                        auf 
                                        dem 
                                        Weg 
                                        zur 
                                        Hütte 
                                        der 
                                        Geliebten. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Pra 
                                        sentar 
                                        junto 
                                        contigo 
                            
                                        Um 
                                        bei 
                                        dir 
                                        zu 
                                        sitzen 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        dar 
                                        mate 
                                        ao 
                                        coração 
                            
                                        und 
                                        meinem 
                                        Herzen 
                                        Mate 
                                        zu 
                                        geben, 
                            
                         
                        
                            
                                        Assim 
                                        tu 
                                        vinhas 
                                        comigo 
                            
                                        so 
                                        kamst 
                                        du 
                                        mit 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sem 
                                        sair 
                                        do 
                                        teu 
                                        rincão 
                            
                                        ohne 
                                        deine 
                                        Heimat 
                                        zu 
                                        verlassen. 
                            
                         
                        
                            
                                        Aquela 
                                        estradinha 
                                        andeja 
                            
                                        Dieser 
                                        kleine 
                                        Weg, 
                                        der 
                                        sich 
                                        schlängelt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aberta 
                                        por 
                                        gado 
                                            e 
                                        por 
                                        gente 
                            
                                        offen 
                                        durch 
                                        Vieh 
                                        und 
                                        Menschen, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tem 
                                        alecrins, 
                                        tem 
                                        carquejas 
                            
                                        hat 
                                        Rosmarin 
                                        und 
                                        Ginster, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        lembram 
                                        de 
                                        mim 
                                        contente 
                            
                                        die 
                                        mich 
                                        glücklich 
                                        erinnern. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        tem 
                                        só 
                                        marcas 
                                        de 
                                        casco 
                            
                                        Und 
                                        es 
                                        gibt 
                                        nur 
                                        Hufabdrücke 
                            
                         
                        
                            
                                        Pra 
                                            o 
                                        lado 
                                        da 
                                        tua 
                                        morada 
                            
                                        zu 
                                        deiner 
                                        Wohnung 
                                        hin, 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        volta... 
                                        eu 
                                        vinha 
                                        tão 
                                        leve 
                            
                                        auf 
                                        dem 
                                        Rückweg... 
                                        war 
                                        ich 
                                        so 
                                        leicht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        nem 
                                        marcava 
                                        na 
                                        estrada 
                            
                                        dass 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        einmal 
                                        Spuren 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Weg 
                                        hinterließ. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        quinze 
                                        dias 
                                        de 
                                        lida 
                            
                                        Noch 
                                        fünfzehn 
                                        Tage 
                                        Arbeit, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        estavas 
                                        sempre 
                                        comigo 
                            
                                        und 
                                        du 
                                        warst 
                                        immer 
                                        bei 
                                        mir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        linda 
                                            e 
                                        terna 
                                            é 
                                            a 
                                        vida 
                            
                                        wie 
                                        schön 
                                        und 
                                        zärtlich 
                                        ist 
                                        das 
                                        Leben 
                            
                         
                        
                            
                                        Pra 
                                        quem 
                                        não 
                                        sente 
                                            o 
                                        perigo! 
                            
                                        für 
                                        den, 
                                        der 
                                        die 
                                        Gefahr 
                                        nicht 
                                        kennt! 
                            
                         
                        
                            
                                        Naquela 
                                        taipa 
                                        arrombada 
                            
                                        An 
                                        dieser 
                                        eingestürzten 
                                        Mauer, 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        invernada 
                                        da 
                                        tapera 
                            
                                        auf 
                                        der 
                                        Weide 
                                        der 
                                        verlassenen 
                                        Hütte, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cada 
                                        mareta 
                                        da 
                                        aguada 
                            
                                        jede 
                                        Welle 
                                        im 
                                        Wasser 
                            
                         
                        
                            
                                        Conta 
                                        um 
                                        pouco 
                                        do 
                                        que 
                                        eu 
                                        era 
                            
                                        erzählt 
                                        ein 
                                        wenig 
                                        von 
                                        dem, 
                                        was 
                                        ich 
                                        war. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ali 
                                        me 
                                        vi 
                                        ao 
                                        inverso 
                            
                                        Dort 
                                        sah 
                                        ich 
                                        mich 
                                        umgekehrt 
                            
                         
                        
                            
                                        Na 
                                        flor 
                                        d'agua 
                                        cristalina 
                            
                                        im 
                                        kristallklaren 
                                        Wasser, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        fiz 
                                        meu 
                                        primeiro 
                                        verso 
                            
                                        und 
                                        ich 
                                        schrieb 
                                        meinen 
                                        ersten 
                                        Vers, 
                            
                         
                        
                            
                                        Para 
                                        agradar-te 
                                        menina 
                            
                                        um 
                                        dir 
                                        zu 
                                        gefallen, 
                                        Mädchen. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Florzita 
                                        de 
                                        campo 
                                        aberto 
                            
                                        Feldblume, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                            a 
                                        nós 
                                        do 
                                        campo 
                                        apaixona 
                            
                                        die 
                                        uns 
                                        vom 
                                        Land 
                                        begeistert, 
                            
                         
                        
                            
                                        Te 
                                        cuida 
                                            o 
                                        gado 
                                        liberto 
                            
                                        das 
                                        freie 
                                        Vieh 
                                        hütet 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        as 
                                        tropilhas 
                                        cimarronas 
                            
                                        und 
                                        die 
                                        wilden 
                                        Pferdeherden. 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        assim 
                                        me 
                                        tornei 
                                        poeta 
                            
                                        Und 
                                        so 
                                        wurde 
                                        ich 
                                        zum 
                                        Dichter, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cantador 
                                            e 
                                        vira-mundo 
                            
                                        Sänger 
                                        und 
                                        Weltenbummler, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        tu 
                                        ficaste, 
                                        discreta 
                            
                                        und 
                                        du 
                                        bliebst, 
                                        diskret, 
                            
                         
                        
                            
                                        Embelezando 
                                        esses 
                                        fundos 
                            
                                        und 
                                        verschönertest 
                                        diese 
                                        Gegend. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jamais 
                                        achei 
                                        teu 
                                        encanto 
                            
                                        Nie 
                                        fand 
                                        ich 
                                        deinen 
                                        Zauber 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        este 
                                        tempo 
                                        disperso 
                            
                                        in 
                                        dieser 
                                        verstreuten 
                                        Zeit, 
                            
                         
                        
                            
                                        Voltei 
                                        pra 
                                        encontrar 
                                        meu 
                                        canto 
                            
                                        ich 
                                        kehrte 
                                        zurück, 
                                        um 
                                        meinen 
                                        Gesang 
                                        zu 
                                        finden 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        completar 
                                            o 
                                        teu 
                                        verso 
                            
                                        und 
                                        deinen 
                                        Vers 
                                        zu 
                                        vollenden. 
                            
                         
                        
                            
                                        Florzita 
                                        de 
                                        campo 
                                        aberto 
                                            a 
                                        nós 
                                        do 
                                        campo 
                                        apaixona 
                            
                                        Feldblume, 
                                        die 
                                        uns 
                                        vom 
                                        Land 
                                        begeistert, 
                            
                         
                        
                            
                                        Te 
                                        cuida 
                                            o 
                                        gado 
                                        liberto 
                                            e 
                                        as 
                                        tropilhas 
                                        cimarronas 
                            
                                        das 
                                        freie 
                                        Vieh 
                                        und 
                                        die 
                                        wilden 
                                        Pferdeherden 
                                        hüten 
                                        dich. 
                            
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        não 
                                        te 
                                        cuidei 
                                        florzita 
                                        minha 
                                        poesia 
                                        incompleta 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        gehütet, 
                                        meine 
                                        unvollständige 
                                        Poesie, 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        te 
                                        deixei, 
                                        tão 
                                        bonita! 
                                        Por 
                                        cismar 
                                        de 
                                        ser 
                                        poeta 
                            
                                        und 
                                        dich 
                                        verlassen, 
                                        so 
                                        schön! 
                                        Weil 
                                        ich 
                                        darauf 
                                        bestand, 
                                        Dichter 
                                        zu 
                                        sein. 
                            
                         
                        
                            
                                        (E 
                                        te 
                                        perdi, 
                                        tão 
                                        bonita! 
                                        Por 
                                        cismar 
                                        de 
                                        ser 
                                        poeta) 
                            
                                        (Und 
                                        ich 
                                        habe 
                                        dich 
                                        verloren, 
                                        so 
                                        schön! 
                                        Weil 
                                        ich 
                                        darauf 
                                        bestand, 
                                        Dichter 
                                        zu 
                                        sein.) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Kiko Goulart, Sérgio Carvalho Pereira
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.