Quarteto Coração de Potro - Pala Rubro - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Quarteto Coração de Potro - Pala Rubro




Pala Rubro
Pala Rubro
Por debaixo dos pelegos sempre hay que ter um pala
Under the furs, you must always carry a pala
O meu tem cheiro de china
Mine smells like China
E também furo de bala
And it has a bullet hole
Quando aperto a sobrecincha dou um tapa na badana
When I tighten my cinch, I slap the saddlebag
Me rebusco no meu pala se tem mel a lichiguana
I go through my pala looking for honey
Um balaço me deram no salão da tia Picucha
I was shot in Tia Picucha's saloon
Que varou meu pala rubro no estampido da garrucha
The bullet went through my pala rubro
Se meu pala não tem franja foi guasqueando fio de adaga
If my pala is unadorned, it's because I cut its fringe with my dagger
Mas culpada foi a china que roubei na madrugada
But the china I stole in the night is to blame
estendi meu pala rubro por de riba dos pelegos
I have extended my pala rubro over the saddlebags
Mas quem viu a estrela d'alva tinha lindos olhos negros
But whoever saw the morning star had beautiful black eyes
Mas porém a tal saudade não é poncho que se mala
But the truth is, longing is not a poncho that can be folded away
Ficou ela impregnada na extensão toda do pala
It is impregnated in the length of the pala
Nas andanças pelo pago sempre levo o pala rubro
On my travels, I always carry my pala rubro
Porque china de mel doce eu cavoco mas descubro
Because I can dig for china with sweet honey but I find it
O meu pala tem feitiço eu não sei se no bordado
My pala has a spell, I don't know if it's in the embroidery
Porque franja não tem mais para ser um embruxado
Because it doesn't have a fringe, it can't be bewitched
Que ao bater descompassado vai sentir o beliscão
When it beats out of time, she'll feel my pinch
Com a china vou cambiar uma nesga de céu
With the china, I will exchange it for just a sliver of sky
Vai o pala e vem um beijo sob a aba do chapéu
The pala goes and a kiss comes under the brim of the hat





Writer(s): Juliano Gomes, Rafael Chiappetta


Attention! Feel free to leave feedback.