Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Volta do Chorinho
Die Rückkehr des Chorinho
Mas
vejam
só
o
que
foi
que
aconteceu
Aber
sieh
nur,
was
geschehen
ist
Depois
que
eu
virque
ele
desapareceu
Nachdem
ich
sah,
dass
er
verschwunden
war
Depois
de
tanta
saudade
que
deixou
Nach
all
der
Sehnsucht,
die
er
hinterließ
Foi
tão
bom
saber
que
agora
Es
war
so
gut
zu
wissen,
dass
jetzt
De
repente
ele
voltou
Plötzlich
er
zurückkehrte
E
foi
tão
bom
descobrir
que
ele
voltou
Und
es
war
so
gut
zu
entdecken,
dass
er
zurückkehrte
E
que
ele
está
entre
nós
mais
uma
vez
Und
dass
er
wieder
unter
uns
ist
Pois
só
ao
fim
todo
o
mundo
vai
saber
Denn
erst
am
Ende
wird
jeder
wissen
Todo
o
mundo
vai
sentir
Jeder
wird
fühlen
A
grande
falta
que
ele
fez
Wie
sehr
er
gefehlt
hat
Eu
vou
dizer
quem
é
Ich
werde
sagen,
wer
es
ist
Que
tanta
falta
fez
Der
so
sehr
gefehlt
hat
Fez
falta
para
falta
Er
fehlte
der
Flöte
Pro
cavaquinho
e
o
violão
Dem
Cavaquinho
und
der
Gitarre
Eu
digo
a
quem
quiser
Ich
sage
es
jedem,
der
will
Acreditar
em
mim
Mir
glauben
Eu
digo
a
quem
pergunta
Ich
sage
es
jedem,
der
fragt
Alguma
coisa
que
faz
assim
Etwas,
das
sich
so
anhört
Tem
impressão
que
você
já
sabe
bem
Ich
habe
den
Eindruck,
du
weißt
es
schon
gut
Depois
de
tanto
suspense
que
encontrou
Nach
all
der
Spannung,
die
es
gab
E
essa
coisa
que
tanta
falta
fez
Und
diese
Sache,
die
so
sehr
fehlte
É
o
nosso
bom
chorinho
Ist
unser
guter
Chorinho
Choradinho
que
voltou
Der
wehmütige
Chorinho,
der
zurückkam
É
o
nosso
bom
chorinho
Ist
unser
guter
Chorinho
Choradinho
que
voltou
Der
wehmütige
Chorinho,
der
zurückkam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.