Lyrics and translation Quarteto Em Cy - Morro Dois Irmãos
Morro Dois Irmãos
Two Brothers
Dois
irmãos,
quando
vai
alta
a
madrugada
Two
siblings,
when
the
day
is
near
its
end
E
a
teus
pés
vão-se
encostar
os
instrumentos
And
instruments
come
to
rest
at
your
feet
Aprendi
a
respeitar
tua
prumada
I've
learned
to
respect
your
uprightness
E
desconfiar
do
teu
silêncio
And
sense
danger
in
your
silence
We
are
the
earth
We
are
the
earth
Penso
ouvir
a
pulsação
atravessada
I
seem
to
hear
the
pulse
which
runs
throughout
Do
que
foi
e
o
que
será
noutra
existência
The
what
was
and
will
be
in
another
life
É
assim
como
se
a
rocha
dilatada
It's
as
if
the
expanded
rock
Fosse
uma
concentração
de
tempos
Were
a
concentration
of
time
É
assim
como
se
o
ritmo
do
nada
It's
as
if
the
rhythm
of
nothingness
Fosse,
sim,
todos
os
ritmos
por
dentro
Were,
in
effect,
all
rhythms
concealed
Ou,
então,
como
um
música
parada
Or
perhaps
as
a
paused
melody
Sobre
um
montanha
em
movimento
Upon
a
shifting
mountain
Sobre
um
montanha
em
movimento
Upon
a
shifting
mountain
We
are
the
earth
We
are
the
earth
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.