Quarteto Em Cy - Nervos de aço - translation of the lyrics into German

Nervos de aço - Quarteto Em Cytranslation in German




Nervos de aço
Nerven aus Stahl
Você sabe o que é ter um amor, meu senhor
Wissen Sie, mein Herr, was es heißt, eine Liebe zu haben
Ter loucura por uma mulher
Verrückt nach einem Mann zu sein
E depois encontrar esse amor, meu senhor
Und dann diese Liebe zu finden, mein Herr
Nos braços de um outro qualquer
In den Armen irgendeines anderen
Você sabe o que é ter um amor, meu senhor
Wissen Sie, mein Herr, was es heißt, eine Liebe zu haben
E por ele quase morrer
Und für ihn fast zu sterben
E depois encontrá-lo em um braço
Und ihn dann in einem Arm zu finden
Que nem um pedaço do seu pode ser
Der nicht einmal ein Stück von seinem sein kann
pessoas de nervos de aço
Es gibt Menschen mit Nerven aus Stahl
Sem sangue nas veias e sem coração
Ohne Blut in den Adern und ohne Herz
Mas não sei se passando o que eu passo
Aber ich weiß nicht, ob sie, wenn sie durchmachen, was ich durchmache,
Talvez não lhes venha qualquer reação
Vielleicht keinerlei Reaktion zeigen würden
Eu não sei se o que trago no peito
Ich weiß nicht, ob das, was ich in meiner Brust trage,
É ciúme, despeito, amizade ou horror
Eifersucht, Groll, Freundschaft oder Entsetzen ist
Eu sei é que quando a vejo
Ich weiß nur, dass, wenn ich ihn sehe,
Me um desejo de morte ou de dor
Mich ein Verlangen nach Tod oder Schmerz überkommt





Writer(s): Lupicinio Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.