Lyrics and translation Quarteto Em Cy - Soneto do Amor Total / Samba Em Preludio
Soneto do Amor Total / Samba Em Preludio
Сонет о полной любви / Прелюдия самбы
Amo-te
tanto,
meu
amor...
não
cante
Люблю
тебя
так
сильно,
моя
любовь...
не
пой
O
humano
coração
com
mais
verdade...
Сердце
людское
с
большей
правдой...
Amo-te
como
amigo
e
como
amante
Люблю
тебя
как
друга
и
как
любовника
Numa
sempre
diversa
realidade
В
всегда
меняющейся
реальности
Amo-te
afim,
de
um
calmo
amor
prestante
Люблю
тебя
преданно,
спокойной
любовью
E
te
amo
além,
presente
na
saudade
И
люблю
тебя
больше,
присутствуя
в
тоске
Amo-te,
enfim,
com
grande
liberdade
Люблю
тебя,
наконец,
с
большой
свободой
Dentro
da
eternidade
e
a
cada
instante
В
вечности
и
каждое
мгновение
Amo-te
como
um
bicho,
simplesmente
Люблю
тебя
как
зверь,
просто
De
um
amor
sem
mistério
e
sem
virtude
Любовью
без
тайны
и
без
добродетели
Com
um
desejo
maciço
e
permanente
С
сильным
и
постоянным
желанием
E
de
te
amar
assim,
muito
e
amiúde
И
любя
тебя
так,
сильно
и
часто
É
que
um
dia
em
teu
corpo
de
repente
Однажды
в
твоем
теле
внезапно
Hei
de
morrer
de
amar
mais
do
que
pude
Я
умру,
любя
больше,
чем
смогла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baden Powell, Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.