Lyrics and translation Quarteto Em Cy - Tamandaré
Zé
qualquer
tava
sem
samba,
sem
dinheiro
Какой-то
там
Жозе
был
без
самбы,
без
денег,
Sem
Maria
sequer
Даже
без
Марии,
Sem
qualquer
paradeiro
Без
какого-либо
пристанища,
Quando
encontrou
um
samba
Когда
наткнулся
на
самбу,
Inútil
e
derradeiro
Бесполезную
и
последнюю,
Numa
inútil
e
derradeira
На
бесполезной
и
последней,
Velha
nota
de
um
cruzeiro
Старой
купюре
в
один
крузейро.
"Seu
Marquês",
"seu"
Almirante
"Господин
Маркиз",
"господин"
Адмирал,
Do
semblante
meio
contrariado
С
немного
недовольным
видом,
Que
fazes
parado
Что
вы
делаете,
No
meio
dessa
nota
de
um
cruzeiro
rasgado
Посреди
этой
разорванной
купюры
в
один
крузейро?
"Seu
Marquês",
"seu"
Almirante
"Господин
Маркиз",
"господин"
Адмирал,
Sei
que
antigamente
era
bem
diferente
Знаю,
раньше
все
было
совсем
иначе.
Desculpe
a
liberdade
Извините
за
вольность
E
o
samba
sem
maldade
И
за
самбу
без
злого
умысла
Deste
Zé
qualquer
От
этого
какого-то
там
Жозе.
Perdão
Marquês
de
Tamandaré
Простите,
Маркиз
Тамандаре,
Pedrão
Marquês
de
Tamandaré
Простите,
Маркиз
Тамандаре.
Pois
é,
Tamandaré
Вот
так,
Тамандаре,
A
maré
não
tá
boa
Прилив
нехороший,
Vai
virar
a
canoa
Каноэ
перевернется,
E
este
mar
não
dá
pé,
Tamandaré
И
в
этом
море
не
устоять,
Тамандаре.
Cadê
as
batalhas
Где
битвы?
Cadê
as
medalhas
Где
медали?
Cadê
a
nobreza
Где
благородство?
Cadê
a
marquesa,
cadê
Где
маркиза,
где?
Não
diga
que
o
vento
levou
Не
говори,
что
ветер
унес
Teu
amor
até
Твою
любовь.
Pois
é,
Tamandaré
Вот
так,
Тамандаре,
A
maré
não
tá
boa
Прилив
нехороший,
Vai
virar
a
canoa
Каноэ
перевернется,
E
este
mar
não
dá
pé,
Tamandaré
И
в
этом
море
не
устоять,
Тамандаре.
Meu
marquês
de
papel
Мой
бумажный
маркиз,
Cadê
teu
troféu
Где
твой
трофей?
Cadê
teu
valor
Где
твоя
доблесть?
Meu
caro
almirante
Мой
дорогой
адмирал,
O
tempo
inconstante
roubou
Непостоянное
время
украло.
Zé
quaquer
tornou-se
amigo
do
marquês
Какой-то
там
Жозе
подружился
с
маркизом,
Solidário
na
dor
Разделяя
горе,
Que
eu
contei
a
vocês
О
котором
я
вам
рассказала.
Menos
que
queira
ou
mais
faça
Меньше
хочешь
или
больше
делай,
É
o
fim
do
samba,
é
o
fim
da
raça
Это
конец
самбы,
это
конец
рода.
Zé
qualquer
tá
caducando
Какой-то
там
Жозе
увядает,
Desvalorizando
Обесценивается,
Como
o
tempo
passa,
passando
Как
время
летит,
пролетая,
Virando
fumça,
virando
Превращаясь
в
дым,
превращаясь,
Caindo
em
desgraça,
caindo
Впадая
в
немилость,
впадая,
Sumindo,
saindo
da
praça
Исчезая,
уходя
с
площади,
Passando,
sumindo
Проходя,
исчезая,
Saindo
da
praça
Уходя
с
площади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.