Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
à
Ninive
vai
Jonas
Иди
в
Ниневию,
Иона!
Deus
falou
assim
a
Jonas
Так
сказал
Господь
Ионе:
Vai
à
Ninive
pregar
Иди
в
Ниневию
проповедовать.
Se
escondeu
da
face
do
Senhor
Скрылся
он
от
лица
Господня
E
para
Tarcis
foi
И
в
Фарсис
отправился.
Tomando
o
navio
as
águas
se
agitaram
Сел
на
корабль,
и
воды
взволновались,
A
culpa
era
de
Jonas,
o
lançaram
ao
mar
Вина
была
на
Ионе,
и
бросили
его
в
море.
Oh!
Jonas,
onde
estás
О,
Иона,
где
ты?
A
Nínive
então
não
foi
Jonas
В
Ниневию
тогда
не
пошел
Иона,
Está
no
fundo
do
mar
На
дне
морском
он
оказался.
O
Senhor
preparou
um
grande
peixe
Господь
приготовил
большую
рыбу,
Pra
que
a
Jonas
pudesse
Чтобы
Иону
она
могла
Tragar,
e
logo
estava
Jonas
Проглотить,
и
вскоре
Иона
No
ventre
do
peixe,
então
ele
se
В
чреве
рыбы
оказался,
и
тогда
он
Arrependeu,
humilhado
clamou
a
Deus
Раскаялся,
смиренно
воззвал
к
Богу,
Colocado
para
fora
foi
fazer
Извергнут
был,
чтобы
исполнить
O
que
Deus
mandou
То,
что
Бог
повелел.
Foi
Jonas,
foi
Jonas,
foi
à
Nínive,
foi
Jonas
Пошел
Иона,
пошел
Иона,
пошел
в
Ниневию,
пошел
Иона.
À
Nínive
agora
foi
Jonas
В
Ниневию
теперь
пошел
Иона,
Foi
falar
de
Deus
Говорить
о
Боге.
Oh!
Jonas,
foi
a
Nínive,
foi
Jonas
О,
Иона,
пошел
в
Ниневию,
пошел
Иона.
Nínive,
Nínive
Ниневия,
Ниневия.
Foi
à
Ninive
sim
foi
В
Ниневию,
да,
пошел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jabes Rosa
Attention! Feel free to leave feedback.