Quarteto Milongamento feat. Mauro Moraes - Assim No Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quarteto Milongamento feat. Mauro Moraes - Assim No Más




Assim No Más
Так же, как и в худшие времена
Por conhecer a lida que a vida me deu
Зная, какую долю мне уготовила жизнь,
Meu galopar de moço, escaramuça de dor
Мой юношеский галоп, стычка с болью,
Quando te vejo vindo, meu fruto da mata
Когда я вижу тебя идущей, мой лесной плод,
Arrastando alpargatas carente de amor
Шаркающей в альпаргатах, жаждущей любви,
Parece que o silêncio das rondas noturnas
Кажется, что тишина ночных объездов
Amunta o potro arisco da imaginação
Сгоняет дикого жеребца воображения.
Quando te espero cedo meu rumo isolado
Когда я жду тебя утром, мой одинокий путь,
Lavando o amargo apesar da ilusão
Смывает горечь, несмотря на иллюзии.
Esporeei reminiscências com pesadas nazarenas
Я пришпоривал воспоминания тяжёлыми назаренами,
Na esperança que a saudade amansasse as minha penas
В надежде, что тоска смягчит мои страдания.
Mais dia, menos dia, domando pelegos
Рано или поздно, укротив коней,
Vou arranchar sossegos que a espera me deu
Я обрету покой, дарованный ожиданием.
Embriagando mágoas nas águas da sanga
Утоляя печаль в водах болота,
Onde sovei às pampa meus sonhos nos teus
Где я разминал в пампасах свои мечты о тебе.
Nas ressolonas tardes de anseios trocados
В знойные дни обмена желаниями,
A terra prometida arando restevas
Земля обетованная, пашущая стерню,
Guardando pra semana o mel da lichiguana
Храня на неделю мёд личигуаны
E a manhã castelhana que apeei das estrelas
И кастильское утро, которое я снял со звёзд.
Esporeei reminiscências com pesadas nazarenas
Я пришпоривал воспоминания тяжёлыми назаренами,
Na esperança que a saudade amansasse as minha penas
В надежде, что тоска смягчит мои страдания.
Assim no más me perco alumbrado de achego
Так же, как и в худшие времена, я теряюсь, осиянный уютом,
Em meio às circunstâncias dos mesmos juncais
Среди тех же камышей,
Que te acolheram pura meu resto de lua
Которые приняли тебя чистой, мой остаток луны,
Meu poente charrua emponchado de paz
Мой закат чаруа, окутанный миром.
Esporeei reminiscências com pesadas nazarenas
Я пришпоривал воспоминания тяжёлыми назаренами,
Na esperança que a saudade amansasse as minha penas
В надежде, что тоска смягчит мои страдания.
Na esperança que a saudade amansasse as minha penas
В надежде, что тоска смягчит мои страдания.






Attention! Feel free to leave feedback.