Lyrics and translation Quartetto Cetra - Aveva un Bavero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aveva un Bavero
У неё был воротник
Nelle
sere
fredde
e
scure
В
холодные
тёмные
вечера,
Presso
il
fuoco
del
camino,
У
огня
камина,
Quante
storie,
quante
fiabe
Сколько
историй,
сколько
сказок
Raccontava
il
mio
nonnino.
Рассказывал
мой
дедушка.
La
più
bella
ch'io
ricordo
Самая
красивая,
которую
я
помню,
è
la
storia
di
un
amore,
Это
история
любви,
Di
un
amore
appassionato
Страстной
любви,
Che
felice
non
finì.
Которая
не
закончилась
счастливо.
Ed
il
cuore
di
un
poeta
И
сердце
поэта
A
tal
punto
intenerì
Было
так
тронуто,
Che
la
storia
di
quei
tempi
Что
историю
тех
времён
Mise
in
musica
così:
Он
положил
на
музыку
так:
Aveva
un
bavero
color
zafferano
У
него
был
воротник
цвета
шафрана
E
la
marsina
color
ciclamino,
И
сюртук
цвета
цикламена,
Veniva
a
piedi
da
Lodi
a
Milano
Он
шёл
пешком
из
Лоди
в
Милан
Per
incontrare
la
bella
Gigogin.
Чтобы
встретить
прекрасную
Джигоджин.
Passeggiando
per
la
via
Прогуливаясь
по
улице
Le
cantava
"Mio
dolce
amor,
Он
пел
ей:
"Моя
милая
любовь,
Gigogin
speranza
mia
Джигоджин,
моя
надежда,
Coi
tuoi
baci
mi
rubi
il
cuo"r.
Твоими
поцелуями
ты
крадёшь
моё
сердц"е.
E
la
storia
continua:
И
история
продолжается:
Lui
fu
mandato
soldatino
in
Piemonte
Его
отправили
солдатиком
в
Пьемонт
Ed
ogni
mattina
le
inviava
un
fiore
И
каждое
утро
он
посылал
ей
цветок
Sull'acqua
di
una
roggia
По
воде
канавы,
Che
passava
per
Milano.
Которая
протекала
через
Милан.
Finchè
un
giorno:
Пока
однажды:
Lui,
saputo
che
il
ritorno
Он,
узнав,
что
возвращение
Finalmente
era
vicino,
Наконец-то
близко,
Sopra
l'acqua
un
fior
d'arancio
На
воду
цветок
апельсина
Deponeva
un
bel
mattino.
Положил
прекрасным
утром.
Lei,
vedendo
e
indovinando
Она,
увидев
и
догадавшись
La
ragione
di
quel
fiore,
О
значении
этого
цветка,
Per
raccoglierlo
si
spinse
Чтобы
сорвать
его,
наклонилась
Tanto
tanto
che
cascò.
Так
сильно,
что
упала.
Sopra
l'acqua,
con
quel
fiore,
На
воде,
с
этим
цветком,
Verso
il
mare
se
ne
andò,
К
морю
она
уплыла,
E
anche
lui,
per
il
dolore,
И
он
тоже,
от
горя,
Dal
Piemonte
non
tornò.
Из
Пьемонта
не
вернулся.
Aveva
un
bavero
color
zafferano
У
него
был
воротник
цвета
шафрана
E
la
marsina
color
ciclamino,
И
сюртук
цвета
цикламена,
Veniva
a
piedi
da
Lodi
a
Milano
Он
шёл
пешком
из
Лоди
в
Милан
Per
incontrare
la
bella
Gigogin.
Чтобы
встретить
прекрасную
Джигоджин.
Lei
lo
attese
nella
via
Она
ждала
его
на
улице
Fra
le
stelle
stringendo
un
fior
Среди
звёзд,
сжимающий
цветок
E
in
un
sogno
di
poesia
И
в
поэтическом
сне
Si
trovarono
uniti
ancor.
Они
снова
были
вместе.
Stretta
la
foglia
larga
la
via
Узкий
лист,
широкая
дорога,
Dite
la
vostra
Скажите
свою,
Che
noi
abbiamo
detto:
А
мы
сказали
свою:
Un
bavero
color
zafferamo.
Воротник
цвета
шафрана.
La
storia
di
un
amor!
История
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.