Quartetto Cetra - Aveva un Bavero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quartetto Cetra - Aveva un Bavero




Aveva un Bavero
У неё был воротник
Nelle sere fredde e scure
В холодные тёмные вечера,
Presso il fuoco del camino,
У огня камина,
Quante storie, quante fiabe
Сколько историй, сколько сказок
Raccontava il mio nonnino.
Рассказывал мой дедушка.
La più bella ch'io ricordo
Самая красивая, которую я помню,
è la storia di un amore,
Это история любви,
Di un amore appassionato
Страстной любви,
Che felice non finì.
Которая не закончилась счастливо.
Ed il cuore di un poeta
И сердце поэта
A tal punto intenerì
Было так тронуто,
Che la storia di quei tempi
Что историю тех времён
Mise in musica così:
Он положил на музыку так:
Aveva un bavero color zafferano
У него был воротник цвета шафрана
E la marsina color ciclamino,
И сюртук цвета цикламена,
Veniva a piedi da Lodi a Milano
Он шёл пешком из Лоди в Милан
Per incontrare la bella Gigogin.
Чтобы встретить прекрасную Джигоджин.
Passeggiando per la via
Прогуливаясь по улице
Le cantava "Mio dolce amor,
Он пел ей: "Моя милая любовь,
Gigogin speranza mia
Джигоджин, моя надежда,
Coi tuoi baci mi rubi il cuo"r.
Твоими поцелуями ты крадёшь моё сердц"е.
(Parlato)
(Говорит)
E la storia continua:
И история продолжается:
Lui fu mandato soldatino in Piemonte
Его отправили солдатиком в Пьемонт
Ed ogni mattina le inviava un fiore
И каждое утро он посылал ей цветок
Sull'acqua di una roggia
По воде канавы,
Che passava per Milano.
Которая протекала через Милан.
Finchè un giorno:
Пока однажды:
Lui, saputo che il ritorno
Он, узнав, что возвращение
Finalmente era vicino,
Наконец-то близко,
Sopra l'acqua un fior d'arancio
На воду цветок апельсина
Deponeva un bel mattino.
Положил прекрасным утром.
Lei, vedendo e indovinando
Она, увидев и догадавшись
La ragione di quel fiore,
О значении этого цветка,
Per raccoglierlo si spinse
Чтобы сорвать его, наклонилась
Tanto tanto che cascò.
Так сильно, что упала.
Sopra l'acqua, con quel fiore,
На воде, с этим цветком,
Verso il mare se ne andò,
К морю она уплыла,
E anche lui, per il dolore,
И он тоже, от горя,
Dal Piemonte non tornò.
Из Пьемонта не вернулся.
Aveva un bavero color zafferano
У него был воротник цвета шафрана
E la marsina color ciclamino,
И сюртук цвета цикламена,
Veniva a piedi da Lodi a Milano
Он шёл пешком из Лоди в Милан
Per incontrare la bella Gigogin.
Чтобы встретить прекрасную Джигоджин.
Lei lo attese nella via
Она ждала его на улице
Fra le stelle stringendo un fior
Среди звёзд, сжимающий цветок
E in un sogno di poesia
И в поэтическом сне
Si trovarono uniti ancor.
Они снова были вместе.
(Parlato)
(Говорит)
Stretta la foglia larga la via
Узкий лист, широкая дорога,
Dite la vostra
Скажите свою,
Che noi abbiamo detto:
А мы сказали свою:
Un bavero color zafferamo.
Воротник цвета шафрана.
La storia di un amor!
История любви!






Attention! Feel free to leave feedback.