Quartetto Cetra - C'è un po' di cielo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quartetto Cetra - C'è un po' di cielo




C'è un po' di cielo
Есть кусочек неба
C′è un po' di cielo in ogni fiore
В каждом цветке есть кусочек неба
C′è un po' di mare, un po' di sol
Немного моря, немного солнца
C′è un po′ di cielo in ogni cuore
В каждом сердце есть кусочек неба
C'è un po′ d'amore per chi ne vuol
Есть немного любви для тех, кто этого желает
L′arcobaleno si frantumò
Радуга разбилась
Nel mio giardino si riversò
В моем саду она пролилась
E perciò in ogni fiore restò il colore
И поэтому в каждом цветке остался цвет
D'un po′ di ciel
Кусочка неба
C'è un po' di cielo (Basta un cielo senza nuvole)
Есть кусочек неба (Достаточно неба без облаков)
In ogni fiore (Basta un fiore e un po′ di musica)
В каждом цветке (Достаточно цветка и немного музыки)
C′è un po' d′amore (Ogni donna ha il batticuor)
Есть немного любви каждой женщины есть сердцебиение)
Per ogni cuor (Dell'amor)
Для каждого сердца (Любви)
C′è un po' di cielo (Queste cose per noi uomini)
Есть кусочек неба (Эти вещи для нас, мужчин)
C′è un po' di mare (Sono invece solo favole)
Есть немного моря (Но это всего лишь сказки)
Per far sognare (Che non ci va di sognar)
Чтобы заставить мечтать (Что мы не хотим мечтать)
Chi vuol sognar
Кто хочет мечтать
Il sogno sfuma la solita canzone)
Мечта исчезает (Это обычная песня)
Si fa realtà (Oggi, domani, sempre)
Становится реальностью (Сегодня, завтра, всегда)
E chi ti ama (La canzone dell'amor)
И тот, кто тебя любит (Песня любви)
Sorriderà (Che rima con fior, o gnom)
Будет улыбаться (Это рифмуется с цветком или гномом)
Ed in ogni sorriso (Però però, però però)
И в каждой улыбке (Но, но, но, но)
C′è il paradiso (Si aggiunge quel momento)
Есть рай этому моменту прибавляется)
C′è un po' di ciel (L′uomo getta via la maschera, e scopre l'amor)
Есть кусочек неба (Человек сбрасывает маску и обнаруживает любовь)
Il sogno sfuma la solita canzone)
Мечта исчезает (Это обычная песня)
Si fa realtà (Oggi, domani, sempre)
Становится реальностью (Сегодня, завтра, всегда)
E chi ti ama (E tra i petali del fior)
И тот, кто тебя любит среди лепестков цветка)
Sorriderà (Sorride per te l′amor)
Будет улыбаться (Для тебя улыбается любовь)
Ed in ogni sorriso
И в каждой улыбке
C'è il paradiso
Есть рай
C′è un po' di ciel (C'è un po′ di cielo, un po′ di mare)
Есть кусочек неба (Есть кусочек неба, кусочек моря)





Writer(s): pietro garinei


Attention! Feel free to leave feedback.