Lyrics and translation Quartetto Cetra - Era l'epoca del cuore
Era l'epoca del cuore
It Was the Age of the Heart
Il
cuore
tra
i
miei
libri
ho
ritrovato
I
found
the
heart
among
my
books
L'ho
aperto
sorridendo
e
come
allora
I
opened
it,
smiling
as
before
Io
scopro
che
tornando
a
quel
passato
And
found
that
whoever
reads
this
book
still
weeps
Chi
legge
questo
libro
piange
ancora
Returning
to
that
past
Non
sono
più
bambino
I
am
no
longer
a
child,
E
per
celare
questa
commozione
And
to
hide
my
emotion
Un
quadro
di
quell'epoca
compongo
I
compose
a
picture
of
that
era
Con
questa
scanzonata
mia
canzone
With
this
light-hearted
song
of
mine
Papaline
caminetti
Papal
hats,
fireplaces
Gran
cappelli
con
le
piume
Grand
hats
with
feathers
E
la
lira
cavalieri
in
stivaletti
The
lira,
horsemen
in
boots
Era
l'epoca
del
lume
It
was
the
age
of
lamps
Galeotti
baciamani
Flirtatious
hand-kissing
Sei
duelli
per
due
schiaffi
Six
duels
for
two
slaps
Passeggiate
in
velocipedi
un
po'
strani
Riding
velocipedes
somewhat
strange
Era
l'epoca
dei
baffi
It
was
the
age
of
mustaches
Le
donne
racchiuse
nel
busto
Women
corseted
E
pallide
come
mimi
And
pale
like
mimes
Le
cose
di
pessimo
gusto
Things
in
the
worst
taste
Diceva
Gozzano
in
quel
dì
Gozzano
said
in
those
days
Fiori
finti
e
paraventi
Artificial
flowers
and
screens
Baci
dati
con
languore
Kisses
given
languidly
Sguardi
languidi
opportuni
svenimenti
Languid
glances,
timely
fainting
spells
Era
l'epoca
del
cuore
It
was
the
age
of
the
heart
Papaline
caminetti
Papal
hats,
fireplaces
Gran
cappelli
con
le
piume
Grand
hats
with
feathers
E
la
lira
cavalieri
in
stivaletti
The
lira,
horsemen
in
boots
Era
l'epoca
del
lume
It
was
the
age
of
lamps
Galeotti
baciamani
Flirtatious
hand-kissing
Sei
duelli
per
due
schiaffi
Six
duels
for
two
slaps
Passeggiate
per
i
viali
con
i
primi
velocipedi
un
po'
strani
Riding
along
the
lanes
with
the
first
velocipedes
somewhat
strange
Era
l'epoca
dei
baffi
It
was
the
age
of
mustaches
Sulle
labbra
dolce
un
bacio
ti
darò
On
your
lips
I'll
softly
kiss
you
Fiori
finti
e
paraventi
Artificial
flowers
and
screens
Baci
dati
con
languore
Kisses
given
languidly
Sguardi
languidi
opportuni
svenimenti
Languid
glances,
timely
fainting
spells
Era
l'epoca
del
cuore
It
was
the
age
of
the
heart
Era
l'epoca
del
lume
It
was
the
age
of
lamps
Era
l'epoca
dei
baffi
It
was
the
age
of
mustaches
Era
l'epoca
del
cuore
It
was
the
age
of
the
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.