Quartetto Cetra - La Canzone Dell'Ascensore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quartetto Cetra - La Canzone Dell'Ascensore




La Canzone Dell'Ascensore
Песня лифта
Il grande magazzino non è aperto ancor
Большой магазин ещё не открыт
E già son qui i lift degli ascensor
Но лифты уже здесь, готовы поднять
Risuona la sirena col suo "u-u-u"
Сирена звучит своим "у-у-у"
E incominciamo a far su e giù
И мы начинаем подниматься и опускаться
"Scusi, a quale piano io potrei trovar..."
"Извините, на каком этаже я могу найти..."
"Cosa?"
"Что?"
"Una certa cosa che non so spiegar"
"Что-то конкретное, но не могу объяснить"
"In trentaquattro piani lei potrà cercar...
"На тридцати четырёх этажах вы сможете поискать...
Prego signora, si accomodi"
Будьте добры, мадам, располагайтесь"
E sale, sale pure il nostro cuore
И поднимается, поднимается наше сердце
Sale al ritmo d′ascensore
Поднимается в ритме лифта
Sospirando "amor"
Шепча "любовь"
"Primo piano..."
"Первый этаж..."
Al primo piano c'è il reparto per signore
На первом этаже находится отдел для женщин
Camicette rosa o nere, calze e giarrettiere
Розовые или чёрные блузки, чулки и подвязки
Graziosi bikini, audaci costumini
Милые бикини, смелые купальники
In seta, merletto, chiffon
Из шёлка, кружева, шифона
"Questo è un articolo che a me non interessa
"Это статья, которая меня не интересует
Dato che ne son fornita, poi... c′è troppa ressa"
Учитывая, что у меня их достаточно, и ещё... там слишком много народа"
"Mi sembra un po' strano, vorrei toccar con mano"
"Мне кажется это немного странным, я бы хотела потрогать рукой"
"La smetta e mi porti più su"
"Прекратите и поднимите меня выше"
E mentre l'ascensore va più in fretta
И пока лифт движется всё быстрее
Sento il cuore che balbetta
Я чувствую, как сердце замирает
Sospirando "amor"
Шепча "любовь"
"Quarto piano..."
"Четвёртый этаж..."
Al quarto piano c′è il reparto neonati
На четвёртом этаже находится отдел для новорожденных
Dai primissimi vagiti a quando son svezzati
От первых криков до момента, когда они отлучены от груди
Cuffiette, scarpette, vasetti per la notte
Шапочки, ботиночки, ночные горшки
C′è tutto pei vostri bebè
У нас есть всё для ваших малышей
"I vostri articoli son tutti assai carini
"Ваши вещи очень милые
Ma per me non sono buoni, io non ho bambini"
Но для меня они не годятся, у меня нет детей"
"E allora partiamo, ma in che reparto andiamo?"
"Тогда давайте отправимся, но в какой отдел мы пойдём?"
"Reparto marito ideal"
"Отдел идеальных мужей"
E l'ascensore della fantasia
И лифт фантазии
Sale in dolce compagnia
Поднимается в приятной компании
Sospirando "amor"
Шепча "любовь"
Ci son rimasti solo questi tre esamplar:
У нас осталось всего три экземпляра:
Il tipo B, marito tuttofar
Тип B, муж-мастер на все руки
Fa un′ottima riuscita questo tipo C
Этот тип C очень удачный
E il tipo D è il più chi-chi
А тип D самый изысканный
"Io non ho incertezze, scelgo il tipo B"
меня нет сомнений, я выбираю тип B"
"Glielo mando a casa o lo consuma qui?"
"Отправить его вам домой или вы используете его здесь?"
"Io già mi sento in chiesa con il tipo B
уже чувствую себя в церкви с типом B
Io già lo sento dire sì"
Я уже слышу, как он говорит "да"
"Ah, ma che cosa accade? Chiami il direttor!
"Ах, что происходит? Вызовите директора!
Che cosa me ne faccio se gli manca il cuor?"
Что мне делать, если у него нет сердца?"
"Nei grandi magazzini non si fanno error
больших магазинах не ошибаются
A lui doniamo il nostro cuor!"
Мы отдадим ему наше сердце!"
"Amore, amore, che dolce batticuore
"Любовь, любовь, какое сладкое биение сердца
Andiamo di corsa a sposar!
Бежим побыстрее, чтобы пожениться!
Ci aspetta la chiesa, la veste della sposa
Нас ждёт церковь, подвенечное платье невесты
Ci aspetta la marcia nuzial"
Нас ждёт свадебный марш"
E il nostro ascensore, rimasto senza cuore
А наш лифт, оставшись без сердца
Si ferma e non va più su e giù
Останавливается и больше не поднимается и не опускается
su giù
Ни вверх, ни вниз
su giù
Ни вверх, ни вниз
Su, su
Вверх, вверх
Giù, giù
Вниз, вниз





Writer(s): Gorni Kramer


Attention! Feel free to leave feedback.