Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papaveri e papere
Мак и уточки
Su
un
campo
di
grano
che
dirvi
non
so
На
пшеничном
поле,
не
знаю
что
вам
сказать,
Un
dì
Paperina
col
babbo
passò
Шла
Уточка
с
папкой
однажды
гулять.
E
vide
degli
alti
papaveri
al
sole
brillare
Увидела
маки,
что
солнцем
горят,
E
lì
si
fermò
И
сразу
же
там
замерла.
La
papera
al
papero
disse:
"Papà
Уточка
папе
сказала:
"Папа,
скажи,
Pappare
i
papaveri
come
si
fa?"
Как
маки
кушать?
Научи!"
"Non
puoi
tu
pappare
i
papaveri",
disse
papà
"Не
можешь
ты
маки
кушать",
папа
ответил,
E
aggiunse
poi
beccando
l'insalata
Клюя
салат,
добавил
он
следом:
"Che
cosa
ci
vuoi
far,
così
è
la
vita"
"Что
поделаешь,
такова
уж
жизнь!"
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Знаешь,
маки
высоки,
высоки,
высоки,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
мала,
а
ты
мала,
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Знаешь,
маки
высоки,
высоки,
высоки,
Sei
nata
paperina,
che
cosa
ci
vuoi
far?
Уточкой
родилась,
что
поделать,
дела?
Vicino
a
un
ruscello
che
dirvi
non
so
У
ручейка,
не
знаю
что
вам
сказать,
Un
giorno
un
papavero
in
acqua
guardò
Однажды
мак
в
воду
стал
глядеть.
E
vide
una
piccola
papera
bionda
giocare
Увидел
уточку,
светлую
малышку,
играла
она,
E
lì
si
fermò
И
он
замер
на
месте.
"Papavero",
disse
alla
mamma,
"mammà
"Мак",
он
сказал
маме,
"мама,
скажи,
Pigliare
una
papera
come
si
fa?"
Как
уточку
поймать?
Дай
совет!"
"Non
puoi
tu
pigliare
una
papera",
disse
mammà
"Не
можешь
ты
уточку
поймать",
мама
сказала,
"Se
un
giorno
ti
lasci
paperare
"Если
в
утиные
дела
ты
ввяжешься,
Il
mondo
intero
non
potrà
più
dire"
Весь
мир
не
поймет
и
осудит!"
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Знаешь,
маки
высоки,
высоки,
высоки,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
мала,
а
ты
мала,
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Знаешь,
маки
высоки,
высоки,
высоки,
Sei
nata
paperina,
che
cosa
ci
vuoi
far?
Уточкой
родилась,
что
поделать,
дела?
E
un
giorno
di
maggio
che
dirvi
non
so
И
в
майский
день,
не
знаю
что
вам
сказать,
Avvenne
poi
quello
che
ognuno
pensò
Случилось
то,
что
каждый
мог
предвидеть.
Papavero
attese
la
papera
al
chiaro
lunare
Мак
ждал
уточку
при
лунном
сиянье,
E
poi
la
sposò
И
взял
он
ее
в
жены.
Ma
questo
romanzo
ben
poco
durò
Но
роман
их
длился
недолго,
увы,
Poi
venne
la
falce
che
il
grano
tagliò
Пришла
коса,
скосила
хлеба.
E
un
colpo
di
vento
i
papaveri
in
alto
portò
Порыв
ветра
маки
высоко
унес,
Così
Papaverino
se
ne
è
andato
Так
Маковчик
исчез,
Lasciando
Paperina
impaperata
Оставив
Уточку
в
утиной
тоске.
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Знаешь,
маки
высоки,
высоки,
высоки,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
мала,
а
ты
мала,
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Знаешь,
маки
высоки,
высоки,
высоки,
Sei
nata
paperina,
che
cosa
ci
vuoi
far?
Уточкой
родилась,
что
поделать,
дела?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Panzeri, Vittorio Mascheroni, Giuseppe Nino Rastelli
Attention! Feel free to leave feedback.