Lyrics and translation Quartetto Cetra - Prendetela con filosofia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendetela con filosofia
Прими это философски
Bello
ed
istruttivo
Прекрасно
и
поучительно,
È
far
come
i
filosofi
Поступать
подобно
философам
In
ogni
occasione
При
каждом
удобном
случае.
La
meditazione
Размышление
È
fonte
di
liberazione
Источник
освобождения.
È
come
se
fossimo
celebri
filosofi
Мы
словно
знаменитые
философы,
Noi
deambuliamo
Прогуливаемся
E
a
voi
benamati
discepoli
raccomandiam
И
вам,
возлюбленные
ученики,
советуем:
Prendetela
con
filosofia
Примите
это
философски.
F
I
L
O
S
O
F
I
A
Ф
И
Л
О
С
О
Ф
И
Я
Filosofeggiando,
leggendo,
pensando
Философствуя,
читая,
размышляя,
Dissertando
sulla
virtù
Рассуждая
о
добродетели,
Tingiamo
di
rosa
Мы
окрашиваем
в
розовый
цвет
Qualunque
sia
cosa
Всё,
что
угодно,
Pure
il
presente
che
purtroppo
brusco
ha
dipinto
di
blu
Даже
настоящее,
которое,
к
сожалению,
резко
окрашено
в
синий.
Prendetela
con
filosofia
Примите
это
философски.
F
I
L
O
S
O
F
I
A
Ф
И
Л
О
С
О
Ф
И
Я
Potrete
ignorare
Вы
можете
игнорировать
Chi
osa
affermare
Тех,
кто
смеет
утверждать,
Che
sabato
sempre
domenica
è
Что
суббота
— это
всегда
воскресенье.
Prendetela
con
filosofia
Примите
это
философски.
Vi
manca
la
casa
Если
вам
не
хватает
дома,
C′è
sempre
la
botte
Всегда
есть
бочка,
Giorno
e
notte
pronta
sarà
Днём
и
ночью
она
будет
готова.
L'amato
tuo
bene
ha
preso
il
fugone
Твоя
любимая
сбежала?
Pensa
a
un
po′
a
come
l'amore
platonico
ti
basterà
Подумай
о
том,
как
тебе
будет
достаточно
платонической
любви.
Prendetela
con
filosofia
Примите
это
философски.
Vivendo
e
studiando,
pensando
e
ponsando
Живя
и
учась,
думая
и
размышляя,
Filosofeggiando
che
male
ti
fo
Философствуя,
разве
я
делаю
тебе
плохо?
Prendetela
con
filosofia
Примите
это
философски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Garinei - S. Giovannini - G. Kramer
Attention! Feel free to leave feedback.