Quartetto Cetra - Vorrei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quartetto Cetra - Vorrei




Vorrei
Хочу
Vorrei sognare un mondo semplice
Хочу мечтать о мире простом,
Vorrei baciare un tipo docile
Хочу целувать девушку покорную,
Vorrei suonare Chopin o Debussy
Хочу играть Шопена иль Дебюсси,
Vorrei riviver come quei
Хочу вернуть, как в прежние дни,
Vorrei sognar un cielo limpido
Хочу мечтать о небе чистом,
Vorrei rubar la luna splendida
Хочу украсть луну лучистую,
Vorrei viaggiare in landò coi sogni miei
Хочу кататься в ландо с мечтами я,
Questo vorrei, vorrei, vorrei
Вот чего хочу, хочу, хочу я.
La vita è splendida, quando è dinamica
Жизнь прекрасна, когда динамична,
Come il ritmo d'uno swing
Как ритм свинга заводной,
Urla il sassofono, trilla il telefono
Кричит саксофон, звонит телефон,
Con un cocktail fai cin cin
За коктейль поднимем тост,
Foto flash, rock'n'roll,
Фотовспышки, рок-н-ролл,
Donne in corte cortissime
Девушки в мини,
Vanno sul missile
Улетают ввысь,
Tutto questo è ok!
Все это просто "ок!",
Bambina, troppo romantica
Девочка, ты слишком романтична,
Troppo nostalgica, meglio un po' di realtà
Слишком ностальгируешь, давай немного реальности,
Tutto è elettronico, è stereofonico
Все электронное, стереофоническое,
Regna l'alta fedeltà
Царит высокая точность,
Autostop, sporting club
Автостоп, спортклуб,
Tutto ciò devi amare tu
Все это должна любить ты,
E non ripetere più "vorrei, vorrei"
И не повторять больше "хочу, хочу",
Vorrei sognare un mondo semplice
Хочу мечтать о мире простом,
(La vita è splendida, quando è dinamica
(Жизнь прекрасна, когда динамична,
Come il ritmo d'uno swing)
Как ритм свинга заводной),
Vorrei baciare un tipo docile
Хочу целувать девушку покорную,
(Urla il sassofono, trilla il telefono
(Кричит саксофон, звонит телефон,
Con un cocktail fai cin cin)
За коктейль поднимем тост),
Vorrei suonare Chopin o Debussy
Хочу играть Шопена иль Дебюсси,
(Foto flash, rock'n'roll
(Фотовспышки, рок-н-ролл,
Donne in corte cortissime
Девушки в мини,
Vanno sul missile)
Улетают ввысь),
Vorrei riviver come quei
Хочу вернуть, как в прежние дни,
(Tutto questo è ok, bambina!)
(Все это просто "ок", девочка!),
Vorrei sognar un cielo limpido
Хочу мечтать о небе чистом,
(Bambina, troppo romantica
(Девочка, ты слишком романтична,
Troppo nostalgica, meglio un po' di realtà)
Слишком ностальгируешь, давай немного реальности),
Vorrei rubar la luna splendida
Хочу украсть луну лучистую,
(Tutto è elettronico, è stereofonico
(Все электронное, стереофоническое,
Regna l'alta fedeltà)
Царит высокая точность),
Vorrei viaggiare in landò coi sogni miei
Хочу кататься в ландо с мечтами я,
(Autostop, sporting club
(Автостоп, спортклуб,
Tutto ciò devi amare tu)
Все это должна любить ты),
Questo vorrei, vorrei, vorrei
Вот чего хочу, хочу, хочу я.
(E non ripetere più "vorrei, vorrei")
не повторять больше "хочу, хочу").






Attention! Feel free to leave feedback.