Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Quas,
let
'em
know
why
you
the
bad
character
Hey,
Quas,
lass
sie
wissen,
warum
du
der
böse
Charakter
bist
I
only
come
out
when
the
sky
gets
dark,
in
the
night
time
Ich
komme
nur
raus,
wenn
der
Himmel
dunkel
wird,
in
der
Nachtzeit
We
get
sharp
light
when
it's
the
right
time
Wir
kriegen
scharfes
Licht,
wenn
die
richtige
Zeit
ist
I
run
around
town
scalping
old
folks
for
butter
knives
Ich
renne
in
der
Stadt
rum
und
skalpiere
alte
Leute
für
Buttermesser
No
regards
for
nothing,
we
all
up
on
the
gutter
life
Keine
Rücksicht
auf
nichts,
wir
leben
alle
das
Gossenleben
I
keep
it
on
the
down
low,
just
like
a
terrorist
Ich
halte
es
geheim,
genau
wie
ein
Terrorist
Planning
out
the
illest
shit
but
always
keep
it
error
less
Plane
den
krassesten
Scheiß,
aber
halte
es
immer
fehlerfrei
I'm
like
a
bully
that
started
out
in
the
first
grade
Ich
bin
wie
ein
Tyrann,
der
in
der
ersten
Klasse
angefangen
hat
Picking
out
the
chumps
in
class,
that's
when
the
nurse
came
Suchte
mir
die
Schwächlinge
in
der
Klasse
aus,
da
kam
die
Krankenschwester
Sticking
pencils
in
the
hand
of
the
principal
Steckte
Bleistifte
in
die
Hand
des
Direktors
Heh,
there's
nothing
you
can
tell
me
'cuz
I'm
feeling
indismissable
Heh,
es
gibt
nichts,
was
du
mir
sagen
kannst,
denn
ich
fühle
mich
unabweisbar
Yo,
it's
the
bad
character,
you
know
the
routine
Yo,
hier
ist
der
böse
Charakter,
du
kennst
die
Routine
Smoking
dough
in
the
back
of
the
church
with,
with
Rev
too
clean
Rauche
Zeug
hinten
in
der
Kirche
mit,
mit
Reverend
blitzsauber
Hey,
Willie,
Ima
never
grow
up,
I
got
toys
from
my
others
Hey,
Willie,
ich
werde
nie
erwachsen,
ich
hab
Spielzeug
von
meinen
Anderen
The
last
person
that
took
us
is
permanently
swimming
with
fishes
Die
letzte
Person,
die
sich
mit
uns
anlegte,
schwimmt
dauerhaft
bei
den
Fischen
I
give
a
what
you
think
of
my
life
Mir
ist
scheißegal,
was
du
von
meinem
Leben
hältst
Hitting
every
wife
'cuz
we
all
up
on
strife
Lege
mich
mit
jeder
Ehefrau
an,
denn
wir
sind
alle
auf
Streit
aus
Hey,
Quas,
leave
him
alone,
oh,
shit
Hey,
Quas,
lass
ihn
in
Ruhe,
oh,
Scheiße
I
tie
you
up
to
the
back
of
my
car
Ich
binde
dich
hinten
an
mein
Auto
Take
a
far
trip,
after
ten
drinks
at
a
bar
Mache
eine
weite
Reise,
nach
zehn
Drinks
an
einer
Bar
It's
like
a
belt,
yo,
I
be
hitting
mad
tail
Es
ist
wie
ein
Gürtel,
yo,
ich
kriege
massenhaft
Weiber
flach
Doom's
nominated
for
the
best
rolled
L's
Doom
ist
nominiert
für
die
besten
gedrehten
Joints
Quas
is
nominated
for
the
best
sold
spells
Quas
ist
nominiert
für
die
bestverkauften
Zaubersprüche
Madlib's
often
hated
cause
he
has
less
sales
Madlib
wird
oft
gehasst,
weil
er
weniger
Verkäufe
hat
The
new
breed,
Quasimoto
take
over
Die
neue
Brut,
Quasimoto
übernimmt
Connect
the
dots
so
we
can
get
the
shake
rover
Verbinde
die
Punkte,
damit
wir
den
Shake
Rover
kriegen
Leave
a
taste
of
baking
soda
Hinterlasse
einen
Geschmack
von
Backpulver
Thought
I
told
ya
to
take
a
piss
like
you
was
my
stepson
Dachte,
ich
hätte
dir
gesagt,
du
sollst
pissen
gehen,
als
wärst
du
mein
Stiefsohn
The
chosen
one,
come
and
get
some
Der
Auserwählte,
komm
und
hol
dir
was
ab
Like
one
time
this
brotha
blew
my
bathroom
up
trying
to
get
relief
Wie
einmal,
als
dieser
Bruder
mein
Bad
zerlegt
hat,
um
sich
Erleichterung
zu
verschaffen
But
didn't
know
I
roll
my
toilet
paper
on
poison
ivy
leaf
Aber
wusste
nicht,
dass
ich
mein
Toilettenpapier
auf
Giftefeu-Blätter
rolle
Heh,
I
give
a
what
you
think
of
my
life
Heh,
mir
ist
scheißegal,
was
du
von
meinem
Leben
hältst
Hitting
every
wife
'cuz
we
all
up
on
strife
Lege
mich
mit
jeder
Ehefrau
an,
denn
wir
sind
alle
auf
Streit
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.