Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discipline 99, Part 0
`, `
Quasimoto
discipline
99
Quasimoto
Disziplin
99
I'll
take
you
out
like
a
mason,
cut
ya
head
off
like
Jason
Ich
schalte
dich
aus
wie
ein
Maurer,
schneid'
dir
den
Kopf
ab
wie
Jason
Like
you're
free-basing,
talking
about
that
ghost
you
chasing
Als
ob
du
Freebase
rauchst,
redest
von
dem
Geist,
den
du
jagst
{Have
you
seen
the
skinny
little
boy
{Hast
du
den
dünnen
kleinen
Jungen
gesehen
That
chases
the
white
ghost
at
night?
Der
nachts
den
weißen
Geist
jagt?
Have
you
seen
the
little
boy?
Hast
du
den
kleinen
Jungen
gesehen?
Face
puffed
up,
tracks
in
his
arm
Gesicht
aufgedunsen,
Einstiche
im
Arm
And
his
mind
blown}
Und
sein
Verstand
weggeblasen}
{His
mama's
somewhere
drinking
{Seine
Mama
ist
irgendwo
am
Trinken
And
talking
about
survival
Und
redet
übers
Überleben
Pop's
in
jail
or
downtown
at
the
Y
Papa
ist
im
Knast
oder
downtown
beim
CVJM
The
little
boy
chases
white
ghost
Der
kleine
Junge
jagt
den
weißen
Geist
With
his
friends
and
they
get
high}
Mit
seinen
Freunden
und
sie
werden
high}
We're
the
birth
of
a
new
breed,
we
got
you
open
Wir
sind
die
Geburt
einer
neuen
Art,
wir
haben
dich
geknackt
Trying
to
figure
what
we
choking,
you
just
a
token
Versuchst
rauszufinden,
was
wir
rauchen,
du
bist
nur
ein
Token
Trying
to
do
what
we
do,
we
livin'
like,
wha
Versuchst
zu
tun,
was
wir
tun,
wir
leben
so,
was
Some
niggas
can't
even
keep
they
mouth
off
our
nuts
Manche
Niggas
können
nicht
mal
ihr
Maul
von
unseren
Eiern
lassen
You
got
guts
if
you
challenging
this
Du
hast
Mumm,
wenn
du
das
hier
herausforderst
Leave
you
with
your
wrists
slit
'cuz
you
ain't
damaging
this
Lasse
dich
mit
aufgeschlitzten
Handgelenken
zurück,
weil
du
das
hier
nicht
beschädigst
Quasimoto
crew
Quasimoto-Crew
We
make
you
want
to
press
rewind
Wir
bringen
dich
dazu,
auf
Zurückspulen
zu
drücken
Hit
you
with
the
discipline
99
Treffen
dich
mit
der
Disziplin
99
I
hear
brothas
wanna
battle
Mr.
Herbie
Ich
höre,
Brüder
wollen
Mr.
Herbie
battlen
Where
they
at
rollin'
up
in
they
Cadillac,
rollin'
up
a
sack
Wo
sind
sie,
rollen
in
ihrem
Cadillac
an,
drehen
'nen
Beutel
Brothas
perpetrating
hard
finding
it
hard
to
rap
Brüder,
die
hart
auf
dicke
Hose
machen,
finden
es
schwer
zu
rappen
I
come
with
that
hard
to
rap
that
freezes
their
cardiac
Ich
komm'
mit
dem
Style,
der
schwer
zu
rappen
ist,
der
ihren
Herzschlag
einfriert
Imagine
that
Stell
dir
das
vor
Looking
for
lot
is
what
they
haven't
had
Sie
suchen
nach
viel,
was
sie
nicht
hatten
Ask
him
was
a
lot
in
that
Frag
ihn,
ob
da
viel
drin
war
Does
he
have
his
lamp
on
that
wack
habitat
Hat
er
seine
Lampe
auf
diesem
lausigen
Habitat
an
I'll
change,
burn
'em,
they
rappin'
pad
Ich
ändere
das,
verbrenne
sie,
ihren
Rap-Block
Kicking
them
more
fresh
rhymes
than
brothas
kick
hacky
sacks
Trete
ihnen
mehr
frische
Reime
als
Brüder
Hacky
Sacks
treten
{Have
you
seen
two
little
boys
run
past
here?
{Hast
du
zwei
kleine
Jungen
hier
vorbeirennen
sehen?
With
a
lady's
purse?
Mit
der
Handtasche
einer
Dame?
They
stole
the
black
woman's
purse
the
other
day
Sie
haben
neulich
die
Handtasche
der
schwarzen
Frau
gestohlen
Yesterday,
today,
tomorrow
Gestern,
heute,
morgen
Face
puffed
up,
tracks
on
their
arms}
Gesicht
aufgedunsen,
Einstiche
in
ihren
Armen}
{Eyes
popping
out
of
their
skulls,
and
their
minds
blown
{Augen
treten
aus
ihren
Schädeln
hervor,
und
ihr
Verstand
weggeblasen
And
they
get
high,
they
get
high
Und
sie
werden
high,
sie
werden
high
Talking,
tripping,
talking
about
flying
Reden,
trippen,
reden
übers
Fliegen
Talking
about
getting
high,
getting
high}
Reden
übers
High-Werden,
High-Werden}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.